Übersetzung für "Rural depopulation" in Deutsch

Rural depopulation is rife, in spite of all the rural development measures.
Das Ausmaß der Abwanderung aus ländlichen Gebieten ist trotz aller Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung enorm.
Europarl v8

Rural depopulation is a problem, particularly in my country of Wales.
Die Entvölkerung auf dem Lande ist ein Problem, insbesondere in meinem Land, in Wales.
Europarl v8

The current abandonment of rural areas, depopulation, demographic movement away from the countryside, is having horrendous results.
Die gegenwärtige Landflucht, die Entvölkerung, die demografische Bewegung weg vom Land haben entsetzliche Folgen.
Europarl v8

Rural depopulation transforms the land, sometimes leading to a loss of valued cultural landscapes.
Die Entvölkerung ländlicher Gebiete verändert ferner das Landschaftsbild, wodurch gelegentlich wertvolle Kulturlandschaften verloren gehen.
TildeMODEL v2018

The province was long affected by rural depopulation and major delays in develop­ment.
Lange Zeit hatte die Provinz unter der Land­flucht und unter einem erheblichen Entwick­lungsrückstand zu leiden.
EUbookshop v2

Mountains, rural depopulation, traditions that are preserved but are losing their significance.
Berge, Landflucht, Traditionen, die ihre Form noch wahren, aber ihre Bedeutung verlieren.
ParaCrawl v7.1

It is also up to us to combat rural depopulation tirelessly and encourage any working methods likely to maintain a dense socio-economic fabric.
Es gilt aber auch, unermüdlich gegen die zunehmende Versteppung ländlicher Gebiete zu kämpfen und Arbeitsmethoden zu fördern, mit denen dort ein dichtes sozio-ökonomisches Gewebe erhalten werden kann.
Europarl v8

These population trends may give rise to regional disparities, which will have an impact on the labour market, housing, health, and care policies as well as on the environment as a result of greater rural depopulation.
Die demographischen Tendenzen können zu regionalen Unterschieden führen und Auswirkungen auf den Arbeits- und Wohnungsmarkt, das Gesundheits- und Sozialwesen, aber auch - aufgrund einer vermehrten Landflucht - auf die Umwelt haben.
Europarl v8

Rural areas in particular need an effective transport infrastructure which, together with other infrastructure measures, can prevent rural depopulation and decline.
Gerade für den ländlichen Raum ist eine effektive Verkehrsinfrastruktur nötig, und zusammen mit anderen Infrastrukturmaßnahmen kann einer Entvölkerung und Verödung des ländlichen Raums vorgebeugt werden.
Europarl v8

New jobs, not directly connected to agriculture, need to be created in rural areas if we are not to suffer rural unemployment, depopulation and villages reduced to dormitories for towns and cities, with all the attendant transport and environmental problems that entails.
Im ländlichen Raum müssen neue, nicht direkt mit der Landwirtschaft verbundene Arbeitsplätze geschaffen werden, um die Arbeitslosigkeit auf dem Land, die Landflucht und die Verödung von Dörfern zu verhindern, die dann mit all den damit einhergehenden Verkehrs-und Umweltproblemen nur noch die Rolle von Schlafstätten für die Stadtbewohner spielen.
Europarl v8

Does the President-in-Office of the Council consider that the extent of rural depopulation is a cause for serious concern at the level of the European Union and that a comprehensive strategy to safeguard the common agricultural policy and promote new rural development policies should be considered as an essential way of reversing this decline?
Ist der amtierende Präsident des Rates der Ansicht, daß das Ausmaß der Landflucht auf EU-Ebene Anlaß zu ernster Sorge gibt und daß eine umfassende Politik zur Erhaltung der Gemeinsamen Agrarpolitik und zur Förderung neuer Strategien zur Entwicklung des ländlichen Raums als ein wichtiges Mittel zur Bekämpfung dieser Entvölkerung betrachtet werden sollte?
Europarl v8

A strong CAP is also crucial for the preservation, environmental sustainability and economic development of the EU rural areas against the threat of land abandonment and rural depopulation.
Eine starke GAP ist für die Erhaltung, die ökologische Nachhaltigkeit und die wirtschaftliche Entwicklung der ländlichen Gebiete in der EU auch angesichts der drohenden Aufgabe von Nutzflächen und der Entvölkerung des ländlichen Raums von grundlegender Bedeutung.
Europarl v8

A strong common agricultural policy is also fundamental to the preservation, environmental sustainability and economic development of EU rural areas against the threat of land abandonment and rural depopulation.
Eine starke Gemeinsame Agrarpolitik ist für die Erhaltung, die ökologische Nachhaltigkeit und die wirtschaftliche Entwicklung der ländlichen Gebiete in der EU auch angesichts der drohenden Aufgabe von Nutzflächen und der Entvölkerung des ländlichen Raums von grundlegender Bedeutung.
Europarl v8

Early steps need to be taken to allow for the problems of aging, rural depopulation, international migration and, above all, the environment.
Ebenso müssen schon bald Fragen des Alterns, der Landflucht, internationale Wanderungsbewegungen und vor allem Umweltaspekte berücksichtigt werden.
Europarl v8

We are aware of the serious threat to Europe's rural infrastructure through rural depopulation.
Wir wissen, daß die ländliche Infrastruktur in Europa durch die Abwanderung aus den ländlichen Gebieten bedroht ist.
Europarl v8

This will go a long way towards redressing the problems of rural depopulation in Ireland, which has reached very high proportions in recent years.
Es wird ein langer Weg sein, bis die Probleme der Entvölkerung des ländlichen Raums in Irland, die in den letzten Jahren sehr große Ausmaße erreicht hat, wieder behoben sind.
Europarl v8

Finally, Madam President, when these proposals for CAP reform are discussed with other proposals on animal welfare and the responsibilities of farmers who produce agricultural foodstuffs, we note that European farmers are caught up in a downward spiral, the inevitable consequence of which will be to speed up rural depopulation.
Wenn man dann zu diesen GAP-Reformvorschlägen noch die weiteren Vorschlägen hinsichtlich einer artgerechten Tierhaltung und der Verantwortlichkeiten der Erzeuger von Agrarnahrungsmitteln hinzurechnet, so stellen wir fest, daß die europäischen Landwirte vor einem Dilemma stehen, das den Prozeß der Verödung unseres ländlichen Raums nur beschleunigen kann.
Europarl v8

Attracting young farmers and young people in rural areas into agricultural production and rural development processes is equally important for addressing land abandonment, rural depopulation, the ageing of the rural population and other issues.
Junge Landwirte und junge Leute in ländlichen Gebieten für die landwirtschaftliche Erzeugung und ländliche Entwicklungsprozesse zu begeistern und diese anzulocken, ist für den Umgang mit der Aufgabe von Land, der Abwanderung aus ländlichen Gebieten, der Überalterung der ländlichen Bevölkerung und mit anderen Problemen ebenso wichtig.
Europarl v8

The proposals, as they stand, would result in income reductions for Irish farmers, destabilize the structure of family farms, dissuade young people from taking up farming as a profession and would lead to continued rural depopulation.
Die Vorschläge in ihrer jetzigen Form würden den irischen Landwirten Einkommensverluste bescheren, die Struktur der Familienbetriebe erschüttern, junge Menschen davor zurückschrecken lassen, den Beruf des Landwirts zu ergreifen, und eine anhaltende Landflucht nach sich ziehen.
Europarl v8