Übersetzung für "Rural depopulation" in Deutsch
Rural
depopulation
is
rife,
in
spite
of
all
the
rural
development
measures.
Das
Ausmaß
der
Abwanderung
aus
ländlichen
Gebieten
ist
trotz
aller
Maßnahmen
zur
ländlichen
Entwicklung
enorm.
Europarl v8
Rural
depopulation
is
a
problem,
particularly
in
my
country
of
Wales.
Die
Entvölkerung
auf
dem
Lande
ist
ein
Problem,
insbesondere
in
meinem
Land,
in
Wales.
Europarl v8
The
current
abandonment
of
rural
areas,
depopulation,
demographic
movement
away
from
the
countryside,
is
having
horrendous
results.
Die
gegenwärtige
Landflucht,
die
Entvölkerung,
die
demografische
Bewegung
weg
vom
Land
haben
entsetzliche
Folgen.
Europarl v8
Rural
depopulation
transforms
the
land,
sometimes
leading
to
a
loss
of
valued
cultural
landscapes.
Die
Entvölkerung
ländlicher
Gebiete
verändert
ferner
das
Landschaftsbild,
wodurch
gelegentlich
wertvolle
Kulturlandschaften
verloren
gehen.
TildeMODEL v2018
The
province
was
long
affected
by
rural
depopulation
and
major
delays
in
development.
Lange
Zeit
hatte
die
Provinz
unter
der
Landflucht
und
unter
einem
erheblichen
Entwicklungsrückstand
zu
leiden.
EUbookshop v2
Mountains,
rural
depopulation,
traditions
that
are
preserved
but
are
losing
their
significance.
Berge,
Landflucht,
Traditionen,
die
ihre
Form
noch
wahren,
aber
ihre
Bedeutung
verlieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
up
to
us
to
combat
rural
depopulation
tirelessly
and
encourage
any
working
methods
likely
to
maintain
a
dense
socio-economic
fabric.
Es
gilt
aber
auch,
unermüdlich
gegen
die
zunehmende
Versteppung
ländlicher
Gebiete
zu
kämpfen
und
Arbeitsmethoden
zu
fördern,
mit
denen
dort
ein
dichtes
sozio-ökonomisches
Gewebe
erhalten
werden
kann.
Europarl v8
These
population
trends
may
give
rise
to
regional
disparities,
which
will
have
an
impact
on
the
labour
market,
housing,
health,
and
care
policies
as
well
as
on
the
environment
as
a
result
of
greater
rural
depopulation.
Die
demographischen
Tendenzen
können
zu
regionalen
Unterschieden
führen
und
Auswirkungen
auf
den
Arbeits-
und
Wohnungsmarkt,
das
Gesundheits-
und
Sozialwesen,
aber
auch
-
aufgrund
einer
vermehrten
Landflucht
-
auf
die
Umwelt
haben.
Europarl v8
Rural
areas
in
particular
need
an
effective
transport
infrastructure
which,
together
with
other
infrastructure
measures,
can
prevent
rural
depopulation
and
decline.
Gerade
für
den
ländlichen
Raum
ist
eine
effektive
Verkehrsinfrastruktur
nötig,
und
zusammen
mit
anderen
Infrastrukturmaßnahmen
kann
einer
Entvölkerung
und
Verödung
des
ländlichen
Raums
vorgebeugt
werden.
Europarl v8
New
jobs,
not
directly
connected
to
agriculture,
need
to
be
created
in
rural
areas
if
we
are
not
to
suffer
rural
unemployment,
depopulation
and
villages
reduced
to
dormitories
for
towns
and
cities,
with
all
the
attendant
transport
and
environmental
problems
that
entails.
Im
ländlichen
Raum
müssen
neue,
nicht
direkt
mit
der
Landwirtschaft
verbundene
Arbeitsplätze
geschaffen
werden,
um
die
Arbeitslosigkeit
auf
dem
Land,
die
Landflucht
und
die
Verödung
von
Dörfern
zu
verhindern,
die
dann
mit
all
den
damit
einhergehenden
Verkehrs-und
Umweltproblemen
nur
noch
die
Rolle
von
Schlafstätten
für
die
Stadtbewohner
spielen.
Europarl v8
Does
the
President-in-Office
of
the
Council
consider
that
the
extent
of
rural
depopulation
is
a
cause
for
serious
concern
at
the
level
of
the
European
Union
and
that
a
comprehensive
strategy
to
safeguard
the
common
agricultural
policy
and
promote
new
rural
development
policies
should
be
considered
as
an
essential
way
of
reversing
this
decline?
Ist
der
amtierende
Präsident
des
Rates
der
Ansicht,
daß
das
Ausmaß
der
Landflucht
auf
EU-Ebene
Anlaß
zu
ernster
Sorge
gibt
und
daß
eine
umfassende
Politik
zur
Erhaltung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
und
zur
Förderung
neuer
Strategien
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
als
ein
wichtiges
Mittel
zur
Bekämpfung
dieser
Entvölkerung
betrachtet
werden
sollte?
Europarl v8
A
strong
CAP
is
also
crucial
for
the
preservation,
environmental
sustainability
and
economic
development
of
the
EU
rural
areas
against
the
threat
of
land
abandonment
and
rural
depopulation.
Eine
starke
GAP
ist
für
die
Erhaltung,
die
ökologische
Nachhaltigkeit
und
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
ländlichen
Gebiete
in
der
EU
auch
angesichts
der
drohenden
Aufgabe
von
Nutzflächen
und
der
Entvölkerung
des
ländlichen
Raums
von
grundlegender
Bedeutung.
Europarl v8
A
strong
common
agricultural
policy
is
also
fundamental
to
the
preservation,
environmental
sustainability
and
economic
development
of
EU
rural
areas
against
the
threat
of
land
abandonment
and
rural
depopulation.
Eine
starke
Gemeinsame
Agrarpolitik
ist
für
die
Erhaltung,
die
ökologische
Nachhaltigkeit
und
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
ländlichen
Gebiete
in
der
EU
auch
angesichts
der
drohenden
Aufgabe
von
Nutzflächen
und
der
Entvölkerung
des
ländlichen
Raums
von
grundlegender
Bedeutung.
Europarl v8
Early
steps
need
to
be
taken
to
allow
for
the
problems
of
aging,
rural
depopulation,
international
migration
and,
above
all,
the
environment.
Ebenso
müssen
schon
bald
Fragen
des
Alterns,
der
Landflucht,
internationale
Wanderungsbewegungen
und
vor
allem
Umweltaspekte
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
We
are
aware
of
the
serious
threat
to
Europe's
rural
infrastructure
through
rural
depopulation.
Wir
wissen,
daß
die
ländliche
Infrastruktur
in
Europa
durch
die
Abwanderung
aus
den
ländlichen
Gebieten
bedroht
ist.
Europarl v8
This
will
go
a
long
way
towards
redressing
the
problems
of
rural
depopulation
in
Ireland,
which
has
reached
very
high
proportions
in
recent
years.
Es
wird
ein
langer
Weg
sein,
bis
die
Probleme
der
Entvölkerung
des
ländlichen
Raums
in
Irland,
die
in
den
letzten
Jahren
sehr
große
Ausmaße
erreicht
hat,
wieder
behoben
sind.
Europarl v8
Finally,
Madam
President,
when
these
proposals
for
CAP
reform
are
discussed
with
other
proposals
on
animal
welfare
and
the
responsibilities
of
farmers
who
produce
agricultural
foodstuffs,
we
note
that
European
farmers
are
caught
up
in
a
downward
spiral,
the
inevitable
consequence
of
which
will
be
to
speed
up
rural
depopulation.
Wenn
man
dann
zu
diesen
GAP-Reformvorschlägen
noch
die
weiteren
Vorschlägen
hinsichtlich
einer
artgerechten
Tierhaltung
und
der
Verantwortlichkeiten
der
Erzeuger
von
Agrarnahrungsmitteln
hinzurechnet,
so
stellen
wir
fest,
daß
die
europäischen
Landwirte
vor
einem
Dilemma
stehen,
das
den
Prozeß
der
Verödung
unseres
ländlichen
Raums
nur
beschleunigen
kann.
Europarl v8
Attracting
young
farmers
and
young
people
in
rural
areas
into
agricultural
production
and
rural
development
processes
is
equally
important
for
addressing
land
abandonment,
rural
depopulation,
the
ageing
of
the
rural
population
and
other
issues.
Junge
Landwirte
und
junge
Leute
in
ländlichen
Gebieten
für
die
landwirtschaftliche
Erzeugung
und
ländliche
Entwicklungsprozesse
zu
begeistern
und
diese
anzulocken,
ist
für
den
Umgang
mit
der
Aufgabe
von
Land,
der
Abwanderung
aus
ländlichen
Gebieten,
der
Überalterung
der
ländlichen
Bevölkerung
und
mit
anderen
Problemen
ebenso
wichtig.
Europarl v8
The
proposals,
as
they
stand,
would
result
in
income
reductions
for
Irish
farmers,
destabilize
the
structure
of
family
farms,
dissuade
young
people
from
taking
up
farming
as
a
profession
and
would
lead
to
continued
rural
depopulation.
Die
Vorschläge
in
ihrer
jetzigen
Form
würden
den
irischen
Landwirten
Einkommensverluste
bescheren,
die
Struktur
der
Familienbetriebe
erschüttern,
junge
Menschen
davor
zurückschrecken
lassen,
den
Beruf
des
Landwirts
zu
ergreifen,
und
eine
anhaltende
Landflucht
nach
sich
ziehen.
Europarl v8