Übersetzung für "Risk participation" in Deutsch
Further
modalities
of
implementation
of
this
risk-capital
participation
are
laid
down
in
the
Annex.
Weitere
Modalitäten
der
Risikokapitalbeteiligung
sind
im
Anhang
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
Further
modalities
of
implementation
of
this
risk-capital
participation
are
laid
down
in
Annex
I.
Weitere
Modalitäten
der
Risikokapitalbeteiligung
sind
in
Anhang
I
festgelegt.
DGT v2019
Wfa's
special
reserve
is
therefore
said
to
present
a
higher
level
of
risk
than
profit
participation
certificates
and
dormant
holdings.
Somit
trage
die
Wfa-Sonderrücklage
ein
höheres
Risiko
als
Genussscheine
und
Stille
Beteiligungen.
DGT v2019
Amendment
6
reinforces
and
details
the
scope
for
the
Community
to
use
part
of
the
TEN-budget
for
risk-capital
participation.
Änderung
6
verstärkt
und
verdeutlicht
die
Möglichkeit,
einen
Teil
des
TEN-Haushalts
für
Risikokapital
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
It
also
includes:
-
the
promotion
of
collective
research
projects,
technology
transfer,
risk
participation
and
the
encouragement
of
technological
innovation.
Hierher
gehört
auch:
-
Förderung
gemeinsamer
Forschungsprojekte,
Technologietransfer,
Risikobeteiligung
und
Förderung
technologischer
Innovation.
EUbookshop v2
Up
to
10%
of
total
investment
costs
of
the
initial
market
implementation
phase,
by
means
of
direct
grants,
subsidies
of
the
interest
on
loans
granted
by
the
European
Investment
Bank
or
other
financial
bodies,
contributions
towards
fees
for
guarantees
for
loans
from
the
European
Investment
Bank
or
other
financial
institutions,
risk
capital
participation
in
investment
funds
providing
capital
for
TEN-Telecom
deployment
projects.
Bis
zu
10%
der
gesamten
Investitionskosten
der
Phase
der
Markteinführung
können
finanziert
werden,
und
zwar
über
Direktbeihilfen,
zinsvergünstigte
Kredite
der
Europäischen
Investitionsbank
oder
anderer
Finanzierungseinrichtungen,
Beiträge
zu
Prämien
für
Anleihebürgschaften
der
Europäischen
Investitionsbank
oder
anderer
Einrichtungen,
Risikokapitalbeteiligung
an
Investitionsfonds,
die
Kapital
für
TEN-Telecom-Einsatzprojekte
bereitstellen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
understands
that
the
risk-capital
participation
which
will
be
permitted
by
the
new
Article
4.1
(e)
and
revised
Article
11
(7)
is
not
intended
to
take
the
form
of
direct
investment
in
high-risk
projects
but
rather
the
injection
of
limited
amounts
(maximum
10%
to
20%
of
the
total)
of
Community
funds
into
suitable
institutional
venture
capital
funds
under
independent
management
which
will
invest
in
appropriate
TENs
projects
at
that
management's
discretion.
Der
Ausschuß
geht
davon
aus,
daß
die
aufgrund
des
neuen
Artikels
4
Absatz
1
Buchstabe
e)
und
des
revidierten
Artikels
11
Absatz
7
zulässige
Beteiligung
an
Risikokapital
nicht
als
Direktinvestition
in
stark
risikobehaftete
Vorhaben
gedacht
ist,
sondern
als
Finanzspritze
in
begrenzter
Höhe
(und
zwar
maximal
10
-
20
%
des
Gesamtkapitalbedarfs)
aus
Gemeinschaftsmitteln
für
geeignete
institutionalisierte
Risikokapitalfonds
mit
einer
unabhängigen
Geschäftsführung,
in
deren
Ermessen
dann
Fondsmittel
in
entsprechende
TEN-Vorhaben
investiert
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
particularly
important
to
work
to
find
a
solution
limiting
part
of
this
twofold
risk
where
financial
participation
is
concerned,
for
example
by
looking
at
the
possibility
of
providing
legal
protection
of
amounts
owed
to
employees
in
the
form
of
shares
in
the
event
of
bankruptcies
in
which
stakeholders
lose
BOTH
their
shareholdings
AND
their
jobs.
Hier
sollte
insbesondere
bei
einer
finanziellen
Beteiligung
an
einer
Lösung
gearbeitet
werden,
die
einerseits
das
doppelte
Risiko
einschränkt,
indem
beispielsweise
die
Möglichkeit
geprüft
wird,
für
die
Einlagen
in
Form
von
Belegschaftsaktien
einen
Rechtsschutz
für
den
Fall
des
Konkurses
zu
gewähren,
bei
dem
für
die
Betroffenen
sonst
die
Beteiligung
UND
der
Arbeitsplatz
verloren
gehen.
TildeMODEL v2018
Community
aid
for
investment
funds
or
comparable
financial
undertakings,
if
granted
in
the
form
of
a
risk-capital
participation,
shall
be
granted,
in
principle,
only
if
the
Community
contribution
ranks
pari
passu
in
terms
of
risk
with
other
investors
in
the
fund.
Gemeinschaftszuschüsse,
die
für
Investitionsfonds
oder
vergleichbare
finanzielle
Instrumente
in
Form
einer
Beteiligung
am
Risikokapital
gewährt
werden,
sind
grundsätzlich
nur
dann
zu
gewähren,
wenn
der
Gemeinschaftsbeitrag
in
Bezug
auf
das
Risiko
gleichrangig
ist
mit
dem
der
anderen
Investoren
des
Fonds.
DGT v2019
The
PF4EE
instrument
will
provide
(i)
a
risk
participation
mechanism
(Risk
Sharing
Facility)
for
private
sector
financial
institutions
and
(ii)
expert
support
for
financial
intermediaries
(Expert
Support
Facility)
combined
with
iii)
EIB
long-term
funding
(EIB
Loan
for
Energy
Efficiency).
Das
Instrument
für
private
Finanzierungen
im
Bereich
Energieeffizienz
wird
i)
einen
Mechanismus
der
Risikobeteiligung
(Fazilität
mit
Risikoteilung)
für
private
Finanzinstitute
bereitstellen
und
ii)
Expertenunterstützung
für
Finanzintermediäre
(Fazilität
für
Expertenunterstützung)
kombiniert
mit
iii)
langfristigen
Mitteln
der
EIB
(EIB-Darlehen
für
Energieeffizienz).
DGT v2019
In
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
18(2),
the
Commission
shall
establish
a
framework
for
the
procedures,
timetable
and
amounts
for
payments
of
interest
rate
subsidies,
guarantee
premium
subsidies
and
support
in
the
form
of
risk
capital
participation,
for
investment
funds
or
comparable
financial
undertakings
with
a
priority
focus
on
providing
risk
capital
for
trans-European
network
projects.
Die
Kommission
legt
gemäß
dem
in
Artikel
18
Absatz
2
genannten
Verfahren
einen
Rahmen
für
die
Verfahren,
den
Zeitplan
und
die
Beträge
für
die
Zahlung
von
Zinszuschüssen,
der
Beihilfen
für
Bürgschaftsprämien
sowie
der
Zuschüsse
in
Form
von
Beteiligungen
an
Risikokapital
zur
Förderung
von
Investitionsfonds
oder
vergleichbaren
finanziellen
Instrumenten
mit
Schwerpunkt
auf
der
Beschaffung
von
Risikokapital
für
transeuropäische
Netzwerkvorhaben
fest.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
allow
risk
capital
participation
in
investment
funds
with
a
priority
focus
on
providing
risk
capital
for
trans-European
network
projects
up
to
1
%
of
the
overall
amount
for
the
period
2000
to
2006
in
order
to
gain
experience
with
this
form
of
financing.
Risikokapitalbeteiligungen
zur
Förderung
von
Investitionsfonds
mit
Schwerpunkt
auf
der
Beschaffung
von
Risikokapital
für
transeuropäische
Netzwerkvorhaben
sollten
bis
zu
einer
Höhe
von
1
%
des
Gesamtbetrags
für
den
Zeitraum
2000-2006
zugelassen
werden,
um
Erfahrungen
mit
dieser
Finanzierungsform
zu
sammeln.
DGT v2019
Community
aid
for
investment
funds
or
comparable
financial
undertakings,
if
granted
in
the
form
of
a
risk-capital
participation,
shall
be
granted,
in
principle,
only
if
the
Community
contribution
ranks
pari
passu
with
other
investors
in
the
fund.
Gemeinschaftszuschüsse,
die
für
Investitionsfonds
oder
vergleichbare
finanzielle
Instrumente
in
Form
einer
Beteiligung
am
Risikokapital
gewährt
werden,
sind
grundsätzlich
nur
dann
zu
gewähren,
wenn
der
Gemeinschaftsbeitrag
gleichrangig
ist
mit
dem
der
anderen
Investoren
des
Fonds.
TildeMODEL v2018
Amendment
10
specifies
that
if
part
of
the
TEN-budget
is
used
for
risk-capital
participation
there
needs
to
be
a
substantial
private
sector
investment
following
the
Community’s
participation.
In
Änderung
10
wird
festgelegt,
daß
nach
der
Beteiligung
der
Gemeinschaft
auch
eine
Einbeziehung
substantieller
Investitionen
des
privaten
Sektors
erfolgen
muß,
wenn
ein
Teil
des
TEN-Haushalts
für
die
Beschaffung
von
Risikokapital
verwendet
wird.
TildeMODEL v2018
Under
the
Facility,
SaarLB
can
request
from
EIB
risk
participation
under
the
guarantee
window
for
up
to
25%
of
the
project
costs.
Im
Rahmen
dieser
Fazilität
kann
die
SaarLB
die
EIB
um
Risikoteilung
auf
der
Grundlage
der
Garantiekomponente
für
bis
zu
25%
der
Projektkosten
ersuchen.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
interest
rate
subsidies
-
aimed
at
lessening
the
impact
of
interest
on
loans
and
seldom
used
up
until
now
-
and
risk
capital
participation
which
are
already
covered
by
the
existing
Regulation,
the
creation
of
a
guarantee
fund,
covering
commercial
risks
specific
to
TEN
projects
in
the
post
construction
phase
is
one
of
the
financial
instruments
proposed
by
the
regulation.
Neben
den
bislang
wenig
genutzten
Zinsvergütungen
zum
Ausgleich
der
Last
von
Darlehenszinsen
und
der
Beteiligung
an
Risikokapital
–
die
bereits
Teil
der
vorgesehenen
Bestimmungen
der
in
Kraft
befindlichen
Verordnung
sind
–
ist
die
Schaffung
eines
Garantieinstruments,
welches
die
spezifischen
Geschäftsrisiken
der
TEN-Vorhaben
in
der
Phase
nach
der
Bauphase
abdeckt,
ein
Teilbereich
der
spezifischen
neuen
Finanzinstrumente,
die
die
neue
Verordnung
einzuführen
vorschlägt.
TildeMODEL v2018
This
amendment
allows
all
the
different
support
forms
to
be
combined
including
risk-capital
participation,
to
maximise
stimulus
of
the
TEN-budget
resources.
Mit
dieser
Änderung
wird
eine
Kombination
der
verschiedenen
Formen
der
Gemeinschaftszuschüsse
einschließlich
der
Risikokapitalbeteiligung
zugelassen,
um
den
Anreiz
durch
die
für
TEN
bereitgestellten
Haushaltsmittel
zu
maximieren.
TildeMODEL v2018
Mr
Liikanen
said
the
TENTelecom
programme
had
much
to
contribute
in
this
area,
particularly
regarding
security
and
confidence
issues
on
the
Internet,
the
availability
of
risk
capital,
participation
for
the
disabled,
healthcare,
transport,
and
government
and
administration.
Herr
Liikanen
sagte,
das
Programm
"TENTelecom"
habe
auf
diesem
Gebiet
viel
beizutragen,
insbesondere
in
bezug
auf
Sicherheit
des
Internets,
Vertrauen
in
das
Internet,
Verfügbarkeit
von
Risikokapital,
Beteiligung
von
Behinderten,
Gesundheitswesen,
Verkehr
sowie
Regierung
und
Verwaltung.
EUbookshop v2
Trust
fund,modelledon
the
specialcofinancingfunds
ofother
IFIs,directing
resources
to
projects
incertain
priority
sectors
(water,
transport,
electricity,
human
capital)
that
can
be
made
financially
viable
via
a
grant
contributionor
risk-capital
participation.
Nach
dem
Modell
der
spezialisierten
Kofinanzierungsfonds
anderer
IFIs
errichteter
Treuhandfonds,der
Mittel
Projekten
in
bestimmten
vorrangigen
Bereichen
(Wasserwirtschaft,
Verkehrssektor,
Stromsektor,
Humankapital)
zuleitet,die
über
einen
Zuschussbeitrag
oder
eine
Risikokapitalbeteiligung
finanziell
tragfähiggemacht
werdenkönnen.
EUbookshop v2