Übersetzung für "Risk criteria" in Deutsch

The risk analysis criteria shall be regularly updated.
Die Kriterien für die Risikoanalyse werden regelmäßig aktualisiert.
JRC-Acquis v3.0

In particular, the customs authorities should carry out the relevant controls on the basis of risk analysis criteria.
Insbesondere sollten die Zollbehörden die einschlägigen Kontrollen anhand von Kriterien der Risikoanalyse durchführen.
DGT v2019

Member States may consider additional risk criteria following their own assessment.
Die Mitgliedstaaten können nach eigenem Ermessen zusätzliche Risikokriterien in Erwägung ziehen.
DGT v2019

The common risk criteria and standards referred to in paragraph 3 shall include all of the following:
Die gemeinsamen Risikokriterien und Standards gemäß Absatz 3 umfassen alle folgenden Elemente:
DGT v2019

They shall be carried out at intervals determined on the basis of appropriate risk analysis criteria.
Sie werden in Abständen vorgenommen, die anhand geeigneter Risikoanalysekriterien festgelegt werden.
DGT v2019

The risk profile and criteria are different.
Risikoprofil und Kriterien unterscheiden sich voneinander.
TildeMODEL v2018

We categorize, point out priority, criteria, risk and guidelines.
Wir kategorisieren und erarbeiten Prioritäten, Kriterien sowie Richtlinien.
CCAligned v1

In addition, patients had to show one of the following “High Risk” criteria:
Zudem mussten die Patienten eines der folgenden Risikokriterien aufweisen:
CCAligned v1

After the risk assessment, acceptance criteria are determined and stipulated in the validation protocol.
Nach der Risikobewertung werden Akzeptanzkriterien bestimmt und im Validierungsplan festgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

The risk analysis criteria set out in paragraph 3 shall apply mutatis mutandis to this paragraph.
Die Kriterien für die Risikoanalyse gemäß Absatz 3 gelten sinngemäß für den vorliegenden Absatz.
DGT v2019

The Council has listed four risk assessment criteria that can be supplemented through delegated acts.
Der Rat hat vier Risikobewertungskriterien aufgelistet, die durch delegierte Rechtsakte ergänzt werden können.
TildeMODEL v2018

This work often focuses on the development of 'acceptable' risk criteria for societal risk.
Dabei liegt der Schwerpunkt häufig auf der Entwicklung von Kriterien für gesellschaftlich „akzeptable" Risiken.
EUbookshop v2

These procedures are based on risk analysis criteria and may require the cooperation of the flag state.
Diese Kontrollen stützen sich auf Kriterien der Risikoanalyse und können die Kooperation des Flaggenstaats erfordern.
EUbookshop v2

3D site Technical support The choice of personal protective equipment must meet risk adaptation criteria.
Bei der Wahl einer persönlichen Schutzausrüstung müssen stets die Anpassungskriterien für die ausgesetzten Risiken berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

Because the risk assessment criteria for public export credit agencies are quite different from those when the loan comes from a private bank, competition can be distorted in international trade, as the Chinese example illustrates.
Da die Risikobewertung bei öffentlich-rechtlichen Exportkreditagenturen eine völlig andere ist als bei der Kreditvergabe seitens Privatbanken, kann es - wie das Beispiel China verdeutlicht - zu Wettbewerbsverzerrungen im internationalen Handel kommen.
Europarl v8

Each Contracting Party shall define its risk management framework, risk criteria and priority control areas related to security.
Jede Vertragspartei legt ihren Rahmen für das Risikomanagement, ihre Risikokriterien und ihre prioritären sicherheitsrelevanten Kontrollbereiche fest.
DGT v2019

This checking rate shall apply to each implementation stage, except for the stage of actual distribution to the most deprived, with account being taken of the risk criteria.
Dieser Kontrollsatz gilt für alle Phasen der Programmdurchführung, ausgenommen die Phase der Verteilung an die Bedürftigen, unter Berücksichtigung der Risikokriterien.
DGT v2019

Such controls should be based upon commonly agreed standards and risk criteria for the selection of goods and economic operators in order to minimise the risks to the Community and its citizens and to the Community's trading partners.
Diese Kontrollen sollten auf gemeinsam vereinbarten Normen und Risikokriterien für die Auswahl der Waren und Wirtschaftsbeteiligten beruhen, um die Risiken für die Gemeinschaft und ihre Bürger sowie für die Handelspartner der Gemeinschaft gering zu halten.
DGT v2019

For this reason, a Community risk management framework was developed enabling customs controls for security and safety to be carried out on the basis of common risk criteria and standards.
Aus diesem Grund wurde ein Rahmen für das Risikomanagement der Gemeinschaft entwickelt, das ermöglicht, dass Zollkontrollen für die Sicherheit auf Grundlage gemeinsamer Risikokriterien und -standards durchgeführt werden.
Europarl v8

As a result, we should welcome some of the proposals that improve on previous provisions, such as the introduction of a mandatory post-marketing monitoring system for products, the introduction of clear risk assessment criteria, the classification of the experimental releases of products, an improvement in administrative procedures and increased transparency throughout the process.
Deshalb müssen wir einige der Vorschläge zur Verbesserung des vorherigen, wie die verbindliche Überwachung nach dem Inverkehrbringen der Produkte, die Festlegung eindeutiger Risikobewertungskriterien, die Klassifizierung der experimentellen Freisetzungen, die Verbesserung der Verwaltungsverfahren, die Transparenz des Prozesses sehr positiv bewerten.
Europarl v8

To this end, the proposal redefines the role of customs officers and introduces a mechanism for setting risk-selection criteria at Community level, together with a computerised risk management support system.
Zu diesem Zweck werden im Vorschlag die Rollen der Zollämter neu definiert sowie ein Mechanismus zur Festlegung der Kriterien der Risikoanalyse auf Gemeinschaftsebene und ein automatisiertes Unterstützungssystem für das Risikomanagement eingeführt.
Europarl v8