Übersetzung für "Risk criteria" in Deutsch
The
risk
analysis
criteria
shall
be
regularly
updated.
Die
Kriterien
für
die
Risikoanalyse
werden
regelmäßig
aktualisiert.
JRC-Acquis v3.0
In
particular,
the
customs
authorities
should
carry
out
the
relevant
controls
on
the
basis
of
risk
analysis
criteria.
Insbesondere
sollten
die
Zollbehörden
die
einschlägigen
Kontrollen
anhand
von
Kriterien
der
Risikoanalyse
durchführen.
DGT v2019
Member
States
may
consider
additional
risk
criteria
following
their
own
assessment.
Die
Mitgliedstaaten
können
nach
eigenem
Ermessen
zusätzliche
Risikokriterien
in
Erwägung
ziehen.
DGT v2019
The
common
risk
criteria
and
standards
referred
to
in
paragraph
3
shall
include
all
of
the
following:
Die
gemeinsamen
Risikokriterien
und
Standards
gemäß
Absatz
3
umfassen
alle
folgenden
Elemente:
DGT v2019
They
shall
be
carried
out
at
intervals
determined
on
the
basis
of
appropriate
risk
analysis
criteria.
Sie
werden
in
Abständen
vorgenommen,
die
anhand
geeigneter
Risikoanalysekriterien
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
risk
profile
and
criteria
are
different.
Risikoprofil
und
Kriterien
unterscheiden
sich
voneinander.
TildeMODEL v2018
We
categorize,
point
out
priority,
criteria,
risk
and
guidelines.
Wir
kategorisieren
und
erarbeiten
Prioritäten,
Kriterien
sowie
Richtlinien.
CCAligned v1
In
addition,
patients
had
to
show
one
of
the
following
“High
Risk”
criteria:
Zudem
mussten
die
Patienten
eines
der
folgenden
Risikokriterien
aufweisen:
CCAligned v1
After
the
risk
assessment,
acceptance
criteria
are
determined
and
stipulated
in
the
validation
protocol.
Nach
der
Risikobewertung
werden
Akzeptanzkriterien
bestimmt
und
im
Validierungsplan
festgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
The
risk
analysis
criteria
set
out
in
paragraph
3
shall
apply
mutatis
mutandis
to
this
paragraph.
Die
Kriterien
für
die
Risikoanalyse
gemäß
Absatz 3
gelten
sinngemäß
für
den
vorliegenden
Absatz.
DGT v2019
The
Council
has
listed
four
risk
assessment
criteria
that
can
be
supplemented
through
delegated
acts.
Der
Rat
hat
vier
Risikobewertungskriterien
aufgelistet,
die
durch
delegierte
Rechtsakte
ergänzt
werden
können.
TildeMODEL v2018
This
work
often
focuses
on
the
development
of
'acceptable'
risk
criteria
for
societal
risk.
Dabei
liegt
der
Schwerpunkt
häufig
auf
der
Entwicklung
von
Kriterien
für
gesellschaftlich
„akzeptable"
Risiken.
EUbookshop v2
These
procedures
are
based
on
risk
analysis
criteria
and
may
require
the
cooperation
of
the
flag
state.
Diese
Kontrollen
stützen
sich
auf
Kriterien
der
Risikoanalyse
und
können
die
Kooperation
des
Flaggenstaats
erfordern.
EUbookshop v2
3D
site
Technical
support
The
choice
of
personal
protective
equipment
must
meet
risk
adaptation
criteria.
Bei
der
Wahl
einer
persönlichen
Schutzausrüstung
müssen
stets
die
Anpassungskriterien
für
die
ausgesetzten
Risiken
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Because
the
risk
assessment
criteria
for
public
export
credit
agencies
are
quite
different
from
those
when
the
loan
comes
from
a
private
bank,
competition
can
be
distorted
in
international
trade,
as
the
Chinese
example
illustrates.
Da
die
Risikobewertung
bei
öffentlich-rechtlichen
Exportkreditagenturen
eine
völlig
andere
ist
als
bei
der
Kreditvergabe
seitens
Privatbanken,
kann
es
-
wie
das
Beispiel
China
verdeutlicht
-
zu
Wettbewerbsverzerrungen
im
internationalen
Handel
kommen.
Europarl v8
Each
Contracting
Party
shall
define
its
risk
management
framework,
risk
criteria
and
priority
control
areas
related
to
security.
Jede
Vertragspartei
legt
ihren
Rahmen
für
das
Risikomanagement,
ihre
Risikokriterien
und
ihre
prioritären
sicherheitsrelevanten
Kontrollbereiche
fest.
DGT v2019
This
checking
rate
shall
apply
to
each
implementation
stage,
except
for
the
stage
of
actual
distribution
to
the
most
deprived,
with
account
being
taken
of
the
risk
criteria.
Dieser
Kontrollsatz
gilt
für
alle
Phasen
der
Programmdurchführung,
ausgenommen
die
Phase
der
Verteilung
an
die
Bedürftigen,
unter
Berücksichtigung
der
Risikokriterien.
DGT v2019
Such
controls
should
be
based
upon
commonly
agreed
standards
and
risk
criteria
for
the
selection
of
goods
and
economic
operators
in
order
to
minimise
the
risks
to
the
Community
and
its
citizens
and
to
the
Community's
trading
partners.
Diese
Kontrollen
sollten
auf
gemeinsam
vereinbarten
Normen
und
Risikokriterien
für
die
Auswahl
der
Waren
und
Wirtschaftsbeteiligten
beruhen,
um
die
Risiken
für
die
Gemeinschaft
und
ihre
Bürger
sowie
für
die
Handelspartner
der
Gemeinschaft
gering
zu
halten.
DGT v2019
For
this
reason,
a
Community
risk
management
framework
was
developed
enabling
customs
controls
for
security
and
safety
to
be
carried
out
on
the
basis
of
common
risk
criteria
and
standards.
Aus
diesem
Grund
wurde
ein
Rahmen
für
das
Risikomanagement
der
Gemeinschaft
entwickelt,
das
ermöglicht,
dass
Zollkontrollen
für
die
Sicherheit
auf
Grundlage
gemeinsamer
Risikokriterien
und
-standards
durchgeführt
werden.
Europarl v8
As
a
result,
we
should
welcome
some
of
the
proposals
that
improve
on
previous
provisions,
such
as
the
introduction
of
a
mandatory
post-marketing
monitoring
system
for
products,
the
introduction
of
clear
risk
assessment
criteria,
the
classification
of
the
experimental
releases
of
products,
an
improvement
in
administrative
procedures
and
increased
transparency
throughout
the
process.
Deshalb
müssen
wir
einige
der
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
vorherigen,
wie
die
verbindliche
Überwachung
nach
dem
Inverkehrbringen
der
Produkte,
die
Festlegung
eindeutiger
Risikobewertungskriterien,
die
Klassifizierung
der
experimentellen
Freisetzungen,
die
Verbesserung
der
Verwaltungsverfahren,
die
Transparenz
des
Prozesses
sehr
positiv
bewerten.
Europarl v8
To
this
end,
the
proposal
redefines
the
role
of
customs
officers
and
introduces
a
mechanism
for
setting
risk-selection
criteria
at
Community
level,
together
with
a
computerised
risk
management
support
system.
Zu
diesem
Zweck
werden
im
Vorschlag
die
Rollen
der
Zollämter
neu
definiert
sowie
ein
Mechanismus
zur
Festlegung
der
Kriterien
der
Risikoanalyse
auf
Gemeinschaftsebene
und
ein
automatisiertes
Unterstützungssystem
für
das
Risikomanagement
eingeführt.
Europarl v8