Übersetzung für "Risk assumption" in Deutsch
Share
asset
ownership
and
risk
assumption
with
HPE.
Die
Verantwortung
und
die
Risikoübernahme
teilen
Sie
mit
HPE.
ParaCrawl v7.1
The
existence
of
such
risk
weakens
WIK’s
assumption
about
the
inherently
low-risk
nature
of
DPLP’s
activities,
at
least
for
the
period
covered
by
a
price
cap.
Durch
ein
solches
Risiko
gerät
die
Annahme
von
WIK
hinsichtlich
des
systembedingt
geringen
Risikos
der
Tätigkeiten
von
DPLP
zumindest
für
den
durch
ein
Price-Cap-System
gekennzeichneten
Zeitraum
ins
Wanken.
DGT v2019
An
institution
shall
demonstrate
that
its
internal
model
meets
soundness
standards
comparable
to
the
IRB
approach
for
credit
risk
under
the
assumption
of
a
constant
level
of
risk,
and
adjusted
where
appropriate
to
reflect
the
impact
of
liquidity,
concentrations,
hedging
and
optionality.
Ein
Institut
muss
nachweisen,
dass
sein
internes
Modell
die
Zuverlässigkeitsstandards
vergleichbar
dem
IRB-Ansatz
für
Kreditrisiken
erfüllt,
unter
der
Annahme
eines
unveränderten
Risikoniveaus,
und
erforderlichenfalls
angepasst
wurde,
um
den
Auswirkungen
der
Liquidität,
Konzentrationen,
Absicherung
und
Optionalität
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
These
new
or
expanded
forms
of
risk
transfer
will
require
risk
modelling
and
risk
assumption
on
the
basis
of
statistically
relevant
data
sets.
Diese
neuen
oder
erweiterten
Formen
des
Risikotransfers
werden
eine
Risikomodellierung
und
Risikoübernahme
auf
der
Grundlage
statistisch
relevanter
verfügbarer
Datenmengen
notwendig
machen.
ParaCrawl v7.1
Based
on
this
assumption,
Risk
Management
is
carrying
out
its
routine
analyses
with
an
additional
focus
on
these
factors.
Dieser
Annahme
folgend,
werden
im
Risikomanagement
die
laufenden
Analysen
mit
dem
zusätzlichen
Fokus
auf
diese
Entwicklung
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
a
risk-free
assumption
that
almost
everyone
within
the
planet
wants
to
seem
their
very
best.
Es
kann
eine
Risiko-freie
Annahme,
dass
fast
jeder
in
der
Welt
zu
scheinen
ihr
Bestes
will.
ParaCrawl v7.1
Given
the
Federal
Reserve’s
presence
in
the
market,
investors
were
comfortable
with
taking
on
this
risk
under
the
assumption
that
threatening
market
corrections
would
be
quickly
curbed
by
the
central
bank
–
leading
to
what
is
called
‘moral
hazard’.
Mit
der
Gegenwart
der
Federal
Reserve
auf
dem
Markt
konnten
die
Investoren
dieses
Risiko
ruhig
auf
sich
nehmen,
da
sie
annahmen,
dass
bedrohliche
Marktkorrekturen
von
der
Zentralbank
rasch
gelindert
würden
–
was
zu
dem
führte,
was
man
"Moral
Hazard"
nennt.
ParaCrawl v7.1
Based
on
this
assumption,
Risk
Management
is
carrying
out
its
ongoing
analyses
with
an
additional
focus
on
these
developments.
Dieser
Annahme
folgend,
werden
im
Risikomanagement
die
laufenden
Analysen
mit
dem
zusätzlichen
Fokus
auf
diese
Entwicklung
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
These
forward-looking
statements
are
subject
to
risks,
uncertainties,
and
assumptions.
Zukunftsgerichtete
Aussagen
unterliegen
immer
gewissen
Risiken
oder
Unwägbarkeiten
und
basieren
auf
Annahmen.
ParaCrawl v7.1
Such
statements
are
subject
to
significant
risks,
assumptions
and
uncertainties.
Aussagen
dieser
Art
unterliegen
wesentlichen
Risiken
und
Ungewissheiten
und
basieren
auf
Vermutungen.
ParaCrawl v7.1
They
involve
known
and
unknown
risks,
uncertainties
and
assumptions.
Sie
unterliegen
bekannten
und
unbekannten
Risiken,
Unsicherheiten
und
Annahmen.
ParaCrawl v7.1
Forward-looking
statements
involve
significant
risk,
uncertainties
and
assumptions.
Zukunftsgerichtete
Aussagen
beinhalten
erhebliche
Risiken,
Ungewissheiten
und
Annahmen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
risks
or
erroneous
assumptions,
actual
events
may
deviate
materially
from
these
forward-looking
statements.
Aufgrund
von
Risiken
oder
fehlerhaften
Annahmen
können
die
tatsächlichen
Ergebnisse
erheblich
von
den
zukunftsbezogenen
Angaben
abweichen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
risks
or
erroneous
assumptions,
actual
results
may
deviate
substantially
from
these
forward-looking
statements.
Aufgrund
von
Risiken
oder
fehlerhaften
Annahmen
können
die
tatsächlichen
Ergebnisse
erheblich
von
den
zukunftsbezogenen
Angaben
abweichen.
ParaCrawl v7.1
This
news
release
includes
forward
looking
statements
that
are
subject
to
assumptions,
risks
and
uncertainties.
Diese
Pressemitteilung
enthält
zukunftsgerichtete
Aussagen,
die
bestimmte
Annahmen,
Risiken
und
Unsicherheiten
beinhalten.
ParaCrawl v7.1
This
press
release
contains
forward-looking
statements
that
are
subject
to
substantial
risks,
uncertainties
and
assumptions.
Diese
Pressemitteilung
enthält
zukunftsgerichtete
Aussagen,
die
erheblichen
Risiken,
Ungewissheiten
und
Annahmen
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
risks
or
erroneous
assumptions,
actual
results
may
deviate
materially
from
these
forward-looking
statements.
Aufgrund
von
Risiken
oder
fehlerhaften
Annahmen
können
die
tatsächlichen
Ergebnisse
erheblich
von
den
zukunftsbezogenen
Angaben
abweichen.
ParaCrawl v7.1
This
announcement
contains
forward-looking
statements
and
information
that
are
necessarily
subject
to
risks,
uncertainties,
and
assumptions.
Diese
Bekanntmachung
zukunftsgerichtete
Aussagen
und
Informationen,
welche
naturgemäß
Risiken,
Ungewissheiten
und
Annahmen
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
Vulnerabilities
are
areas
where
BE
and
its
advisers
feel
there
is
a
higher
risk
that
underlying
assumptions
may
not
be
achieved.
Schwachpunkte
sind
Bereiche,
in
denen
nach
Ansicht
von
BE
und
seinen
Beratern
ein
höheres
Risiko
besteht,
dass
die
Zielvorgaben
nicht
erreicht
werden
könnten.
DGT v2019
A
meaningful
assessment
of
the
effect
of
each
approach
used
for
market
risk
requires
that
the
institutions
report
the
main
risk
modelling
assumptions
to
the
competent
authorities
and
that
the
competent
authorities
assess
the
effect
of
each
choice
in
isolation,
where
Regulation
(EU)
No
575/2013
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2]
provides
them
with
options
to
choose
the
modelling
assumptions.
Eine
aussagekräftige
Bewertung
der
Auswirkungen
der
einzelnen
für
das
Marktrisiko
verwendeten
Ansätze
setzt
voraus,
dass
die
Institute
den
zuständigen
Behörden
ihre
Grundannahmen
für
die
Risikomodellierung
an
mitteilen
und
die
zuständigen
Behörden
die
Auswirkungen
jeder
getroffenen
Entscheidung
isoliert
untersuchen,
sofern
die
Verordnung
(EU)
Nr. 575/2013
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[2]
bei
der
Modellierung
der
Grundannahmen
Alternativen
zulässt.
DGT v2019
Under
the
no-policy
change
assumption,
risks
to
the
budgetary
projections
for
2008
emanate
from
pending
court
rulings
on
the
non-deductibility
of
the
regional
tax
on
productive
activities
(IRAP).
Unter
Annahme
einer
unveränderten
Politik
könnten
die
Haushaltsprojektionen
für
2008
durch
ausstehende
Gerichtsurteile
über
die
Nichtabzugsfähigkeit
der
Regionalsteuer
auf
produktive
Tätigkeit
(IRAP)
gefährdet
werden.
TildeMODEL v2018
It
should
ensure
that
the
objectives
are
achievable
by
better
assessing
the
risks
and
assumptions
concerning
the
successful
implementation
of
interventions.
Sie
sollte
durch
eine
bessere
Bewertung
der
mit
Blick
auf
die
erfolgreiche
Umsetzung
der
Maßnahmen
bestehenden
Risiken
und
zugrunde
gelegten
Annahmen
sicherstellen,
dass
die
Ziele
auch
erreichbar
sind.
TildeMODEL v2018