Übersetzung für "Assumption of risk" in Deutsch
There
is
a
danger
that
the
assumption
of
risk
will
be
criminalised.”
Es
besteht
die
Gefahr,
dass
die
Übernahme
von
Risiko
kriminalisiert
wird.“
ParaCrawl v7.1
But
the
lion's
share
of
the
profits
goes
to
them
despite
your
assumption
of
all
the
risk.
Aber
der
Löwenanteil
der
Profite
geht
an
die,...
obwohl
Sie
alle
Risiken
tragen.
OpenSubtitles v2018
Release
of
Liability,
Claim
Waiver
and
Assumption
of
Risk
Agreement
Choose
a
Safe
Location:
Haftungsausschluss,
Verzicht
auf
Schadenersatz
und
Anerkennung
der
Gefahr
Wählen
Sie
einen
sicheren
Ort:
ParaCrawl v7.1
It
would
therefore
be
possible
to
take,
as
the
awarding
procedure,
that
concerning
concessions
in
Directive
2004-18,
since
the
assumption
of
a
risk
exists
in
the
contract.
Es
wäre
also
möglich,
als
Vergabeverfahren
das
in
der
Richtlinie
2004-18
für
Konzessionen
vorgesehene
Verfahren
anzuwenden,
sobald
der
Vertrag
risikobehaftet
ist.
TildeMODEL v2018
It
would
therefore
be
possible
to
take,
as
the
awarding
procedure,
that
concerning
concessions
in
Directive
2004/18,
since
the
assumption
of
a
risk
exists
in
the
contract.
Es
wäre
also
möglich,
als
Vergabeverfahren
das
in
der
Richtlinie
2004/18
für
Konzessionen
vorgesehene
Verfahren
anzuwenden,
sobald
der
Vertrag
risikobehaftet
ist.
TildeMODEL v2018
Especially
in
the
case
of
certain
intra-group
services
such
as
the
assumption
of
credit
risk,
advertising
and
sales
promotions,
which
are
subject
to
fierce
competition
and
are
covered
under
the
scheme,
the
distortion
created
by
the
tax
advantage
was
substantial
and
the
negative
effect
on
competition
and
trade
considerable.
Insbesondere
bei
bestimmten
gruppeninternen
Dienstleistungen
wie
Übernahme
von
Kreditrisiken,
Werbung
und
Verkaufsförderung
waren
die
aus
diesem
Steuervorteil
entstehenden
Verzerrungen
hoch
und
die
nachteiligen
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
und
den
Handel
erheblich.
TildeMODEL v2018
With
a
claw-back
mechanism
the
beneficiary
bank
normally
repays
the
advantage
arising
from
the
higher
assumption
of
risk
at
a
later
stage,
i.e.
it
would
have
to
repay
the
entire
amount
secured
by
the
guarantee
which
exceeds
the
real
economic
value.
Bei
einem
Claw-back-Mechanismus
zahlt
die
begünstigte
Bank
normalerweise
den
Vorteil
aus
der
höheren
Risikoübernahme
später
zurück,
d.
h.
sie
müsste
den
gesamten
durch
die
Garantie
gesicherten
Betrag,
der
über
den
tatsächlichen
wirtschaftlichen
Wert
hinausgeht,
zurückzahlen.
DGT v2019
In
the
event
of
an
assumption
of
risk
above
the
real
economic
value
the
criterion
laid
down
in
the
Impaired
Assets
Communication
of
full
ex
ante
burden
sharing
will
not
be
fulfilled.
Im
Falle
einer
Risikoübernahme
über
dem
tatsächlichen
wirtschaftlichen
Wert
ist
das
in
der
Impaired-Assets-Mitteilung
festgelegte
Kriterium
der
vollständigen
Ex-ante-Lastenverteilung
nicht
erfüllt.
DGT v2019
Moreover
risk
management
concepts
and
procedures
are
being
and
have
already
been
changed
in
order
to
further
reduce
the
number
of
decisions
which
involve
an
assumption
of
risk
but
which
are
not
taken
in
accordance
with
purely
business
principles.
Darüber
hinaus
werden
bzw.
wurden
bereits
die
Risikomanagementkonzepte
und
-verfahren
geändert,
um
die
Zahl
der
Entscheidungen,
die
eine
Risikoübernahme
beinhalten,
aber
nicht
nach
rein
betriebswirtschaftlichen
Grundsätzen
gefällt
werden,
weiter
zu
verringern.
DGT v2019
Especially
in
case
of
certain
intra-group
services
such
as
the
assumption
of
credit
risk,
advertising
and
sales
promotions,
which
are
subject
to
fierce
competition
and
are
covered
under
the
scheme,
the
distortion
created
by
the
tax
advantage
is
very
substantial.
Die
mit
diesem
Steuervorteil
beschaffenen
Verzerrungen
sind
insbesondere
bei
bestimmten
gruppeninternen
Dienstleistungen
wie
die
Übernahme
von
Kreditrisiken,
die
Werbung
und
die
Verkaufsförderung
besonders
hoch,
bei
denen
der
Wettbewerb
besonders
ausgeprägt
ist
und
die
von
dieser
Regelung
erfasst
werden.
TildeMODEL v2018
These
possibilities
for
interference
by
the
banks
with
the
market
relationships
of
undertakings
in
which,
owing
to
joint
assumption
of
the
business
risk
they
are
particularly
interested,
cannot
however
provide
a
criterion
for
rules
to
govern
participation.
Diese
Einwirkungsmöglichkeiten
der
Banken
auf
die
Markt
beziehungen
von
Unternehmen,
an
denen
sie
durch
das
Mit
tragen
des
unternehmerischen
Risikos
besonders
interessiert
sind,
können
allerdings
kein
Kriterium
für
eine
Regelung
des
Beteiligungsbesitzes
abgeben.
EUbookshop v2
Especially
in
the
case
ofcertain
intra-group
services
such
as
the
assumption
of
credit
risk,
advertising
and
sales
promotions,
which
are
subject
to
fierce
competition
andare
covered
under
the
scheme,
the
distortion
created
by
the
tax
advantage
was
substantial
and
thenegative
effect
on
competition
and
trade
considerable.
Insbesondere
bei
bestimmten
gruppeninternen
Dienstleistungen
wie
Übernahme
von
Kreditrisiken,
Werbung
und
Verkaufsförderung
waren
die
aus
diesem
Steuervorteil
entstehenden
Verzerrungen
hoch
und
dienachteiligen
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerbund
den
Handel
erheblich.
EUbookshop v2
Our
prime
objective
must
be
to
foster
a
genuine
enterprise
culture
based
on
trust,
the
assumption
of
risk
and
a
sense
of
personal
commitment.
Wir
werden
ebenfalls
Vorschläge
für
die
Weiterführung
der
Aktivitäten,
die
sich
als
effektiv
erwiesen
haben,
formulieren.
EUbookshop v2
The
purchaser
agrees
with
us
that
statements
in
our
catalogues,
printed
material,
brochures
and
other
general
information
in
no
event
and
at
no
time
constitutes
a
guaranty
or
the
assumption
of
the
procurement
risk.
Der
Besteller
und
wir
sind
uns
einig,
dass
Angaben
in
unseren
Katalogen,
Druckschriften,
Werbeschriften
und
sonstigen
allgemeinen
Informationen
zu
keinem
Zeitpunkt
eine
Garantie
oder
Übernahme
des
Beschaffungsrisikos
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Assumption
of
a
procurement
risk
or
a
procurement
guarantee
is
also
not
based
solely
on
our
obligation
to
deliver
an
item
which
is
defined
solely
by
its
class.
Die
Übernahme
eines
Beschaffungsrisikos
oder
einer
Beschaffungsgarantie
liegt
auch
nicht
allein
in
unserer
Verpflichtung
zur
Lieferung
einer
nur
der
Gattung
nach
bestimmten
Sache.
ParaCrawl v7.1
Follow-up
activities
such
as
the
accepting
of
deviations
in
case
of
the
assumption
of
risk
by
a
party
authorised
to
do
so
(exception
management),
or
the
initiation
of
measures
for
remedying
deviations
(remediation),
are
supported
in
the
tools
or
through
integration
options
such
as
programming
interfaces
for
connectivity
to
ticket
systems.
Folgeaktivitäten,
wie
das
Akzeptieren
von
Abweichungen
bei
Risikoübernahme
durch
eine
dazu
autorisierte
Partei
(Exception
Management)
oder
das
Einleiten
von
Maßnahmen
zur
Behebung
von
Abweichungen
(Remediation),
werden
im
Tool
oder
durch
Integrationsmöglichkeiten,
wie
z.B.
Programmierschnittstellen
zur
Anbindung
von
Ticketsystemen,
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
The
user
agrees
with
DA
that
information
and
statements
on
the
DA-Pages
in
no
event
and
at
no
time
constitute
a
guaranty
or
the
assumption
of
the
procurement
risk
of
DA.
Der
Nutzer
und
DA
sind
sich
einig,
dass
die
Angaben
und
Informationen
auf
der
DA-Seiten
zu
keinem
Zeitpunkt
eine
Garantie
oder
die
Übernahme
des
Beschaffungsrisikos
durch
DA
darstellen.
ParaCrawl v7.1
The
Licensee
and
DA
agree
that
information
in
catalogues,
brochures,
flyers,
ads,
and
documentation,
regardless
of
their
form,
do
not
constitute
guaranty
or
the
assumption
of
the
procurement
risk.
Der
Lizenznehmer
und
DA
sind
sich
einig,
dass
Angaben
in
Katalogen,
Prospekten,
Druckschriften
Anzeigen
und
der
Dokumentationen,
unabhängig
von
ihrer
Form,
zu
keinem
Zeitpunkt
eine
Garantie
oder
die
Zusicherung
von
Eigenschaften
darstellen.
ParaCrawl v7.1
This
shall
not
apply
to
damage
claims
arising
from
a
guarantee,
the
assumption
of
a
procurement
risk
within
the
meaning
of
Section
276
BGB,
claims
for
injury
to
life,
limb
or
health,
a
fraudulent,
intentional
or
grossly
negligent
act
by
us
or
our
vicarious
agents
or
if
otherwise
a
longer
period
of
limitation
is
mandatory
by
law.
Dies
gilt
nicht
für
Schadensersatzansprüche
aus
einer
Garantie,
der
Übernahme
eines
Beschaffungsrisikos
im
Sinne
von
§
276
BGB,
Ansprüchen
wegen
der
Verletzung
von
Körper,
Leben
oder
Gesundheit,
arglistigen,
vorsätzlichen,
oder
grob
fahrlässigen
Handelns
unsererseits
oder
unserer
Erfüllungsgehilfen,
oder
soweit
sonst
gesetzlich
eine
längere
Verjährungsfrist
zwingend
festgelegt
ist.
ParaCrawl v7.1
You
hereby
accept
and
expressly
consent
to
the
assumption
of
this
security
risk
associated
with
the
information
and
data
transmitted
through
the
use
of
this
website.
Sie
sind
hiermit
einverstanden
und
willigen
in
die
Übernahme
dieses
Sicherheitsrisikos
der
durch
die
Nutzung
dieser
Webseite
übermittelten
Informationen
und
Daten
ausdrücklich
ein.
ParaCrawl v7.1
This
shall
not
apply
if
we
or
our
vicarious
agents
are
responsible
for
fraudulent
intent,
intent
or
gross
negligence,
for
claims
due
to
injury
to
life,
limb
or
health,
and
in
the
case
of
a
claim
based
on
an
unlawful
act
or
an
expressly
assumed
guarantee
or
the
assumption
of
a
procurement
risk
according
to
Section
276
BGB
or
in
cases
of
different
higher
liability
coverage
prescribed
by
law.
Dies
gilt
nicht,
wenn
uns
oder
unseren
Erfüllungsgehilfen
Arglist,
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt,
für
Ansprüche
wegen
der
Verletzung
von
Leib,
Leben
oder
Gesundheit
sowie
im
Falle
einer
Forderung,
die
auf
einer
unerlaubten
Handlung
oder
einer
ausdrücklichen
übernommenen
Garantie
oder
der
Übernahme
eines
Beschaffungsrisikos
nach
§
276
BGB
beruht
oder
in
Fällen
gesetzlich
zwingender
abweichender
höherer
Haftungssummen.
ParaCrawl v7.1