Übersetzung für "Rising generation" in Deutsch

A declining economy has made the rising generation rebellious.
Die stagnierende Wirtschaft hat die nachwachsende Generation rebellisch werden lassen.
News-Commentary v14

His main concern as General was the education of the rising generation.
Seine Hauptsorge als General galt der Ausbildung des Nachwuchses.
ParaCrawl v7.1

A rising generation is missed, because there are only few new accessions.
Der nachwuchs fehlt, denn es gibt nur wenige Neuzugänge.
ParaCrawl v7.1

The rising generation of Europeans is re-mapping Europe.
Die jetzt heranwachsenden Europäer zeichnen sich ihre Europakarte neu.
ParaCrawl v7.1

The important indication of health of the population is the health of rising generation.
Eine wichtige Gesundheitskennziffer der Bevölkerung ist die Gesundheit der heranwachsenden Generation.
ParaCrawl v7.1

A large part of the Jesuits, especially of the rising generation, was forced to emigrate.
Ein großer Teil der Mitbrüder, besonders des Nachwuchses, wurde zur Auswanderung gezwungen.
ParaCrawl v7.1

At the same time we still have a solidary pension system which is based on the payments of the rising generation.
Gleichzeitig haben wir weiterhin ein solidarisches Rentensystem, das auf den Leistungen der nachwachsenden Generation beruht.
ParaCrawl v7.1

The 'Youth in Action' programme has been an important instrument in recent years for involving the rising generation of our Union in the great European project: a vital link, therefore, for bringing the new generation closer to Europe and enabling them to take part in several really interesting political and cultural initiatives.
Das Programm "Jugend in Aktion" war in den vergangenen Jahren ein wichtiges Instrument zur Einbindung der heranwachsenden Generation unserer Union in das große europäische Projekt: ein fundamentales Band mithin, um die neue Generation näher an Europa heranzuführen und ihr die Mitwirkung an einigen wirklich interessanten politischen und kulturellen Initiativen zu ermöglichen.
Europarl v8

Any European research policy should of course be of the sort that is also likely to attract the rising generation in this sphere.
Eine europäische Forschungspolitik sollte natürlich dergestalt sein, dass sie auch für den Nachwuchs in diesem Bereich attraktiv ist.
Europarl v8

The old permissive consent to allow the elite to proceed is no longer there in the old way and so we must earn the consent and respect of a rising generation.
Das traditionelle Einverständnis mit dem, was die Elite tut, gibt es in der bisherigen Weise nicht mehr und deshalb müssen wir uns die Zustimmung und den Respekt einer neuen Generation erwerben.
Europarl v8

What is it about the experience of the West’s rising generation of Muslims that leads a small minority to see violence as a solution to their economic and political dilemmas, and suicide as their reward and salvation?
Was an der Art und Weise, wie die aufstrebende Generation der Muslime den Westen wahrnimmt, bringt eine kleine Minderheit dazu, Gewalt als Lösung ihrer wirtschaftlichen und politischen Schwierigkeiten zu betrachten und Selbstmord als Belohnung und Erlösung?
News-Commentary v14

While their work encounters great resistance from traditionalist and fundamentalist circles (whose views are widely covered in mainstream Muslim and Western media), these contemporary reformers - and the questions they have raised - have had a big impact on a rising generation of Muslim intellectuals around the world.
Während ihre Arbeit in traditionalistischen und fundamentalistischen Kreisen (deren Ansichten in den wichtigsten muslimischen und westlichen Medien umfassend publiziert werden) auf großen Widerstand stößt, fanden die zeitgenössischen Reformer - und die Fragen, die sie erhoben - großen Widerhall in der aufkommenden Generation muslimischer Intellektueller auf der ganzen Welt.
News-Commentary v14

Abbas will thus need to find support within this rising generation of nationalist leaders if he is to succeed.
Abbas muss deshalb Unterstützung unter dieser aufstrebenden Generation nationalistischer Führer finden, wenn er Erfolg haben will.
News-Commentary v14

For the rising generation of French political leaders, the essential task is to spur France to lead a reunited Europe by working within it.
Unumgängliche Aufgabe der aufstrebenden Generation französischer Politiker ist es deshalb, Frankreich zu einer Führungsrolle innerhalb eines vereinten Europas anzustacheln, indem es im europäischen Rahmen mitarbeitet.
News-Commentary v14

Thus it is now important to heal these scars as soon as possible, to create new opportunities and prospects as a sign of hope, and to develop better outlets for the talents of the rising generation.
Nun ist es daher wichtig, diese Spuren sobald als möglich zu beseitigen, neue Möglichkeiten und Perspektiven als Zeichen der Hoffnung für die Bevölkerung zu schaffen und bessere Ausgangs­möglichkeiten für die kommende junge Generation bereitzustellen.
TildeMODEL v2018

As belt width and speed increase, and with the more wide spread use of steel cord belt, the maximum power of the rising generation of conveyors may well be above 4,500 kW.
Mit zunehmender Bandbreite und Bandgeschwindigkeit und bei einer größeren Verbreitung der Stahlseilgurte kann die Höchstleistung der neuen Generation von Gurtförderern sehr wohl bereits über 4500 kW betragen.
EUbookshop v2