Übersetzung für "Rigorously" in Deutsch

I shall always rigorously, decisively and correctly uphold that here.
Ich werde dies stets rigoros, entschlossen und korrekt verteidigen.
Europarl v8

At the same time, these measures must be implemented rigorously.
Gleichzeitig müssen diese Maßnahmen rigoros umgesetzt werden.
Europarl v8

The common foreign and security policy must be rigorously separated from NATO.
Die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik muss streng von der NATO getrennt werden.
Europarl v8

The real situation in Chiapas today needs to be analyzed rigorously and sincerely.
Die Realität im Bundesstaat Chiapas muß mit Strenge und Ehrlichkeit analysiert werden.
Europarl v8

Much has been done towards budget discipline being more rigorously observed.
Es wurde viel getan, damit die Haushaltsdisziplin strenger eingehalten wird.
Europarl v8

The sanctions should be rigorously enforced.
Die Sanktionen sollten rigoros durchgesetzt werden.
Europarl v8

The current Community legislation should, if rigorously implemented, be sufficient to prevent new animals from becoming infected.
Bei konsequenter Umsetzung müsste die derzeitige Gemeinschaftsgesetzgebung die Infektion weiterer Tiere verhindern.
Europarl v8

Human dignity and respect for fundamental rights are values that must be rigorously applied in the Member States' prison policies.
Menschenwürde und Menschenrechte müssen in der Strafvollzugspolitik der Länder streng beachtet werden.
Europarl v8

I am here to make sure that the speaking times, which have been very rigorously scheduled, are adhered to.
Ich bin hier dafür verantwortlich, dass die streng geplanten Redezeiten eingehalten werden.
Europarl v8

This is a problem that will obviously have to be dealt with very rigorously in the future.
Dieses Problem muss in der Zukunft zweifellos sehr konsequent angegangen werden.
Europarl v8

We have measured our progress very rigorously.
Wir haben unsere Fortschritte sehr streng gemessen.
TED2020 v1

In golf the distinction between amateurs and professionals is rigorously maintained.
Im Golfsport wird eine strenge Abgrenzung zwischen Berufsspielern und Amateuren betrieben.
Wikipedia v1.0

Value-added tax and other indirect levies must be collected rigorously.
Die Mehrwertsteuer und andere indirekte Steuern müssen rigoros eingehoben werden.
News-Commentary v14

The Committee therefore supports the Commission's efforts to apply the principle rigorously.
Der Ausschuss unterstützt die Anstrengungen der Kommission zu dessen rigoroser Anwendung.
TildeMODEL v2018

The EESC hopes that further essential reform measures will be rigorously implemented.
Der EWSA hofft, dass weitere notwendige Reformmaßnahmen konsequent umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

The implementation and control of existing regulations must be supervised rigorously.
Anwendung und Kontrolle bestehender Vorschriften sind streng zu überwachen.
TildeMODEL v2018