Übersetzung für "Right to enforce" in Deutsch
This
exclusivity
includes
the
right
to
enforce
the
patents
against
third
party
infringements.
Diese
Exklusivität
schließt
das
Recht
ein,
gegen
Patentrechtsverletzungen
durch
Dritte
rechtlich
vorzugehen.
ParaCrawl v7.1
VEGA
reserves
the
right
to
enforce
further
claims,
especially
in
case
of
default.
Die
Geltendmachung
weiterer
Ansprüche,
insbesondere
bei
Verzug,
bleibt
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
enforce
further
claims
for
damages.
Die
Geltendmachung
weiterer
Schadensersatzansprüche
behalten
wir
uns
vor.
ParaCrawl v7.1
No
third
party
shall
have
a
right
to
enforce
the
Rules
against
Us.
Dritte
sind
nicht
berechtigt,
die
Regeln
uns
gegenüber
durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
enforce
claims
for
greater
damage.
Die
Geltendmachung
eines
höheren
Schadens
bleibt
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
Provider
explicitly
reserves
the
right
to
enforce
further
claims,
especially
claims
for
damage
compensation.
Die
Geltendmachung
weiterer
Ansprüche
durch
den
Anbieter,
insbesondere
Schadensersatzansprüche,
bleibt
ausdrücklich
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Please
read
the
information
on
Italian
hospitality
contract
law
and
the
right
to
enforce
the
cancellation
policies.
Bitte
beachten
Sie
die
Informationen
zum
italienischen
Gastaufnahme-Vertragsrecht
und
die
Geltendmachung
der
angeführten
hauseigenen
Stornobestimmungen.
ParaCrawl v7.1
All
third
party
rights
are
excluded
and
no
third
party
shall
have
any
right
to
enforce
these
Terms.
Alle
Rechte
Dritter
sind
ausgeschlossen
und
kein
Dritter
ist
jede
Recht
vor,
diese
AGB
durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
very
practical
guide
based
on
the
existing
legislation
-
about
20
directives
-
which
forms
a
kind
of
compendium
of
what
we
can
do
right
now
to
enforce
our
rights,
because
sometimes
the
most
important
point
is
how
we
enforce
legislation.
Es
handelt
sich
dabei
um
einen
sehr
praxisbezogenen
Leitfaden
auf
Grundlage
der
existierenden
Gesetzgebung
-
ca.
20
Richtlinien
-,
der
eine
Art
Kompendium
zum
Thema
bildet,
wie
wir
momentan
unsere
Rechte
durchsetzten
können,
weil
eben
manchmal
der
wichtigste
Punkt
ist,
wie
wir
überhaupt
die
Gesetzgebung
umsetzen
können.
Europarl v8
The
rulings
of
the
European
Court
of
Justice
do
not
bring
any
closer
the
positions
of
those
with
differing
views
on
the
right
way
to
enforce
regulation.
Die
Entscheidungen
des
Europäischen
Gerichtshofs
bringen
die
Positionen
derjenigen,
die
hinsichtlich
der
Umsetzung
einer
entsprechenden
Regulierung
unterschiedliche
Ansichten
vertreten,
nicht
näher
zusammen.
Europarl v8
But
any
such
legal
provision
must
ensure
that
the
right
holder
has
the
right
to
enforce
his
rights
in
the
territory
into
which
the
download
takes
place.
Durch
diese
Rechtsvorschriften
muß
jedoch
gewährleistet
werden,
daß
der
Rechtsinhaber
seine
Rechte
in
dem
Gebiet
durchsetzen
kann,
in
welches
die
Datenübertragung
erfolgt.
TildeMODEL v2018
Mr
Strasser,
on
how
the
ILO
was
not
the
right
body
to
enforce
compliance
with
social
standards;
Herr
STRASSER
ist
der
Ansicht,
daß
die
IAO
nicht
das
geeignete
Gremium
ist,
um
die
Einhaltung
der
sozialen
Normen
durchzusetzen;
TildeMODEL v2018
The
competent
authority
in
the
Member
State
of
enforcement
shall,
on
application
by
the
debtor,
refuse,
either
wholly
or
in
part,
the
enforcement
of
the
decision
of
the
court
of
origin
if
the
right
to
enforce
the
decision
of
the
court
of
origin
is
extinguished
by
the
effect
of
prescription
or
the
limitation
of
action,
either
under
the
law
of
the
Member
State
of
origin
or
under
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement,
whichever
provides
for
the
longer
limitation
period.
Die
zuständige
Behörde
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
verweigert
auf
Antrag
der
verpflichteten
Person
die
Vollstreckung
der
Entscheidung
des
Ursprungsgerichts
insgesamt
oder
teilweise,
wenn
das
Recht
auf
Vollstreckung
der
Entscheidung
des
Ursprungsgerichts
entweder
nach
dem
Recht
des
Ursprungsmitgliedstaats
oder
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
verjährt
ist,
wobei
die
längere
Verjährungsfrist
gilt.
DGT v2019
A
right
to
enforce
performance
of
an
obligation,
and
any
right
ancillary
to
such
a
right,
is
subject
to
prescription
by
the
expiry
of
a
period
of
time
in
accordance
with
this
Chapter.
Ein
Recht,
die
Erfüllung
einer
Verpflichtung
zu
vollstrecken,
sowie
etwaige
Nebenrechte
unterliegen
der
Verjährung
durch
Ablauf
einer
Frist
nach
Maßgabe
dieses
Kapitels.
TildeMODEL v2018
The
United
States
must
[...]
guarantee
that
all
EU
citizens
have
the
right
to
enforce
data
protection
rights
in
U.S.
courts,
whether
or
not
they
reside
on
U.S.
soil.
Die
Vereinigten
Staaten
müssen
auch
garantieren,
dass
alle
EU-Bürgerinnen
und
-Bürger
das
Recht
haben,
ihre
Datenschutzrechte
bei
US-Gerichten
einzuklagen,
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
sie
auf
amerikanischem
Boden
wohnen.
TildeMODEL v2018
According
to
the
new
version,
creditors
who
fail
to
notify
their
claims
within
the
prescribed
period
lose
only
the
right
to
enforce
their
claims
on
the
company.
Gläubiger
verlieren
nach
der
Neufassung
bei
Versäumung
der
Anmeldungsfrist
nur
das
Recht,
die
Ansprüche
gegenüber
der
Gesellschaft
geltend
zu
machen.
EUbookshop v2
In
1974,
during
his
tenure,
the
United
States
Supreme
Court
reaffirmed
West
Point's
right
to
enforce
the
Honor
Code
in
response
to
two
challenges
from
cadets.
Im
letzten
Jahr
seiner
Amtsperiode
bestätigte
der
United
States
Supreme
Court
als
Reaktion
auf
die
Klagen
von
zwei
Kadetten
das
Recht
der
Akademie,
den
Ehrenkodex
anzuwenden.
WikiMatrix v1
This
'direct
effect'
doctrine
could
become
still
more
important
if
non-governmental
organisations
gain
the
right
to
enforce
EU
environmental
directives
in
their
national
courts.
Diese
Doktrin
der
„unmittelbaren
Anwendbarkeit"
kann
eine
noch
größere
Bedeutung
erlangen,
wenn
Nichtregierungsorganisationen
das
Recht
erhalten,
EU-Umweltrichtlinien
vor
Gerichten
ihres
Landes
durchzusetzen.
EUbookshop v2
In
regards
to
the
cases
referred
to
in
(1)
and
(3),
the
Provider
will
take
appropriate
measures
to
protect
the
rights
and
freedoms
and
your
legitimate
interests,
which
shall
include
at
least
the
right
to
enforce
the
intervention
from
a
person
on
behalf
of
the
Provider,
to
explain
one's
own
position
and
to
challenge
the
decision.
Hinsichtlich
der
in
(1)
und
(3)
genannten
Fälle
trifft
der
Verantwortliche
angemessene
Maßnahmen,
um
die
Rechte
und
Freiheiten
sowie
Ihre
berechtigten
Interessen
zu
wahren,
wozu
mindestens
das
Recht
auf
Erwirkung
des
Eingreifens
einer
Person
seitens
des
Verantwortlichen,
auf
Darlegung
des
eigenen
Standpunkts
und
auf
Anfechtung
der
Entscheidung
gehört.
ParaCrawl v7.1
If
the
patent
infringer
doesn?t
agree
to
the
attempt
of
the
right
holder
to
enforce
the
injunctive
relief
extrajudicially,
legal
enforcement
might
follow.
Geht
der
Patentverletzer
nicht
auf
den
Versuch
des
Rechteinhabers
ein,
den
Unterlassungsanspruch
außergerichtlich
durchzusetzen,
kann
auch
eine
gerichtliche
Durchsetzung
folgen.
ParaCrawl v7.1
There
could
be
no
government,
no
laws,
and
no
justice,
because
one
could
not
even
say
that
the
majority
of
the
people
have
the
right
to
make
and
enforce
standards
upon
the
minority.
Es
gäbe
keine
Regierung,
keine
Gesetze
und
keine
Gerechtigkeit,
weil
man
nicht
einmal
sagen
könnte,
daß
die
Mehrheit
das
Recht
hat,
Standards
einzuführen
und
anzuwenden,
die
auch
für
die
Minderheit
geltend
wären.
ParaCrawl v7.1