Übersetzung für "Enforceable right" in Deutsch
European
and
German
laws
make
this
requirement
an
enforceable
right.
Europäische
und
deutsche
Gesetze
machen
dieses
Gebot
zu
einklagbarem
Recht.
ParaCrawl v7.1
It
may
also
be
important
to
consider
establishing
the
enforceable
right
of
airport
neighbours
to
request
consultations
and
negotiations
on
the
imposition
of
new
operating
rules
and
guarantees
that
noise
is
actually
reduced
and
not
just
shifted
to
other
areas.
Auch
könnte
erwogen
werden,
Flughafenanrainern
das
durchsetzbare
Recht
auf
Konsultationen
und
Verhandlungen
zu
verleihen,
die
die
Auferlegung
neuer
Betriebsregeln
betreffen
und
gewährleisten,
daß
der
Lärm
tatsächlich
reduziert
und
nicht
nur
in
andere
Gebiete
verlagert
wird.
TildeMODEL v2018
A
creditor
seeking
an
attachment
order
before
obtaining
an
enforceable
right
would
need
to
supply
evidence
to
support
the
claim.
Ein
Gläubiger,
der
eine
vorläufige
Kontenpfändung
begehrt,
noch
bevor
er
über
einen
Vollstreckungstitel
verfügt,
müsste
Beweise
für
das
Bestehen
seiner
Forderung
beibringen.
TildeMODEL v2018
First,
they
create
an
enforceable
right,
which
may
prevent
competitors
from
developing
the
subject
matter
of
that
patent.
Erstens
schaffen
sie
ein
einklagbares
Recht,
das
Wettbewerber
davon
abhalten
kann,
den
Gegenstand
des
Patentes
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
Option
4
(legislative
amendments)
would
establish
a
regulatory
framework
conducive
to
re-use:
it
would
broaden
the
scope
of
the
Directive
by
bringing
in
cultural
material,
create
an
enforceable
EU
right
to
re-use
public
data,
bring
down
prices
for
the
re-use
of
PSI,
and
enhance
the
effectiveness
of
the
redress
mechanism
for
enforcement
of
the
right
to
re-use.
Option
4
(legislative
Änderungen)
würde
einen
günstigen
Rechtsrahmen
für
die
Weiterverwendung
schaffen:
der
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
würde
auf
kulturelles
Material
ausgedehnt,
ein
durchsetzbarer
EU-rechtlicher
Anspruch
auf
Weiterverwendung
von
öffentlichen
Daten
geschaffen,
eine
Senkung
der
Preise
für
die
Weiterverwendung
von
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
bewirkt
und
die
Effektivität
der
Rechtsbehelfe
zur
Durchsetzung
des
Weiterverwendungsanspruchs
verbessert.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
if
a
court
order
or
other
type
of
enforceable
right
has
already
been
granted,
only
proof
of
“periculum
in
mora”,
in
other
words,
of
the
urgent
need
for
a
seizure
order,
will
be
required.
Wenn
jedoch
bereits
ein
Gerichtsurteil
oder
ein
sonstiger
Vollstreckungstitel
vorliegt,
muss
lediglich
die
"Gefahr
im
Verzug"
nachgewiesen
werden,
d.h.
die
dringende
Notwendigkeit,
den
dinglichen
Arrest
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
While
the
right
to
consultation
as
provided
for
in
the
Aarhus
Convention
can
certainly
be
envisaged
as
an
enforceable
right,
such
a
right
cannot
be
transferred
to
civil
dialogue.
Während
das
Recht
auf
Anhörung
(Konsultation)
nach
dem
Beispiel
der
Aarhus-Konvention
durchaus
als
durchsetzbares
Recht
vorstellbar
ist,
kann
dieser
Anspruch
auf
den
zivilen
Dialog
nicht
übertragen
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
emphasizes
that
all
States
shall
ensure
that
victims
of
torture
obtain
redress
and
have
an
enforceable
right
to
fair
and
adequate
compensation
including
the
means
for
as
full
rehabilitation
as
possible.
Die
Europäische
Union
betont,
dass
alle
Staaten
zu
gewährleisten
haben,
dass
Folteropfer
eine
Wiedergutmachung
erhalten
und
einen
Rechtsanspruch
auf
eine
gerechte
und
angemessene
Entschädigung
haben,
die
auch
die
Mittel
für
eine
möglichst
vollständige
Rehabilitierung
einschließt.
TildeMODEL v2018
Council
Regulation
(EEC)
No
2081/92
read
with
Commission
Regulation
(EC)
No
1107/96
and
the
specification
for
the
protected
designation
of
origin
"Prosciutto
di
Parma"
does
not
create
a
directly
enforceable
right
to
prevent
the
protected
designation
of
origin
"Prosciutto
di
Parma"
from
being
used
for
Parma
ham
which
has
not
been
sliced,
packaged
and
labelled
in
the
region
of
production.
Die
Verordnung
(EWG)
Nr.
2081/92
des
Rates
in
Verbindung
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/96
und
der
Spezifikation
für
die
geschützte
Ursprungsbezeichnung
.Prosciutto
di
Parma'
begründet
keinen
unmittelbar
einklagbaren
Anspruch
auf
Unterlassung
der
Verwendung
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
.Prosciutto
di
Parma'
für
Parmaschinken,
der
nicht
im
Erzeugungsgebiet
geschnitten,
verpackt
und
etikettiert
worden
ist.
EUbookshop v2
In
the
German
view
the
conditions
must
be
precisely
formulated
and
admission,
once
the
conditions
have
been
complied
with,
is
an
enforceable
right.
Nach
deutschem
Rechtsverständnis
müssen
die
Bedingungen
genau
formuliert
werden,
und
es
besteht
ein
Anspruch
auf
Zulassung,
wenn
die
Bedingungen
erfüllt
werden.
EUbookshop v2
Article
16
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU)
now
mentions
—
among
the
general
provisions
of
the
Treaty
—
a
directly
enforceable
right
for
everyone
to
the
protection
of
his
or
her
personal
data.
In
Artikel
16
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV)
wird
jetzt
–
als
eine
der
allgemeinen
Bestimmungen
des
Vertrags
–
ein
unmittelbar
durchsetzbares
Rechts
für
jede
Person
auf
Schutz
der
sie
betre?enden
personenbezogenen
Daten
aufgeführt.
EUbookshop v2
Everyone
who
has
been
the
victim
of
arrest
or
detention
in
contravention
of
the
provisions
of
this
Article
shall
have
an
enforceable
right
to
compensation.’
Jede
Person,
die
unter
Verletzung
dieses
Artikels
von
Festnahme
oder
Freiheitsentziehung
betroffen
ist,
hat
Anspruch
auf
Schadensersatz.“
EUbookshop v2
Even
if
the
Treaty
becomes
immediately
part
of
the
national
legal
system
becomes
immediately
part
of
the
national
legal
system
and
in
that
sense
is
directly
applicable
it
is
a
question
whether
a
directly
applicable
pro
vision
is
apt
to
engender
in
an
individual
a
particular
kind
of
right
enforceable
by
action.
Selbst
wenn
der
Vertrag
ohne
weiteres
Teil
des
innerstaatlichen
Rechtssystems
wird
und
in
diesem
Sinne
unmittelbar
anwendbar
ist,
bleibt
die
Frage,
ob
eine
unmittelbar
anwendbare
Vertragsbestimmung
dem
einzelnen
ein
vor
Gericht
durchsetzbares
Recht
zu
verleihen
geeignet
ist.
EUbookshop v2
Accordingly
it
suggested,
in
limine,
that
there
is
a
good
deal
of
weight
in
the
contention
of
the
three
governments
and
of
the
Advocate-General
in
Van
Gend
en
Loos
itself
that
Article
12
did
not
have
direct
applicability
in
the
sense
that
it
did
not
immediately
engender
in
an
individual
an
enforceable
right
of
the
kind
which
the
plaintiff
claimed.
Es
ist
vernünftig
und
durchaus
üblich,
daß
einfache
Gesetze,
die
komplizierte
Gegenstände
betreffen
—
und
dies
gilt
erst
recht,
wenn
so
komplizierte
Gegenstände
wie
die
im
EWGVertrag
geregelten
in
Frage
stehen
—,
ihre
Ausführung
ausschließlich
durch
eine
Ermächtigung
zum
Erlaß
niederrangigen
Rechts
regeln.
EUbookshop v2
The
Court
has
found
that
under
the
Community
legislation
the
processing
as
such
does
not
confer
upon
the
manufacturer
any
enforceable
right
to
aid.
Der
Gerichtshof
stellt
fest,
nach
den
Gemeinschaftsbestimmungen
erwachse
dem
Hersteller
auf
Grund
der
blossen
Herstellung
kein
Anspruch
auf
die
Beihilfe.
EUbookshop v2
Accordingly,
as
it
would
be
evidently
impossible
to
impose
upon
the
national
courts
the
duty
of
dealing
with
cases
brought
before
them
as
if
the
required
mass
of
rules
and
regulations
with
unspecified
particulars
had
actually
been
enacted,
the
Court,
if
it
is
set
upon
creating
a
directly
enforceable
right
in
an
individual,
must
somehow
spell
out
of
the
generalities
of
Articles
117
and
119
a
specific
obligation
independent
of
the
non-existing
regulations
and
capable
of
being
directly
enforced.
Da
es
offensichtlich
unmöglich
ist,
die
innerstaatlichen
Gerichte
zu
verpflichten,
bei
den
von
ihnen
zu
entscheidenden
Fällen
so
zu
verfahren,
als
wären
die
zahlreichen
erforderlichen,
aber
nicht
näher
spezifizierten
gesetzgeberischen
Maßnahmen
schon
getroffen,
muß
der
Gerichtshof,
um
unmittelbar
durchsetzbare
Rechte
einzelner
schaffen
zu
können,
aus
den
allgemeingefaßtcn
Artikeln
117
und
119
irgendwie
eine
spezifische
Verpflichtung
herauslesen,
die
unabhängig
von
den
nicht
existierenden
Ausführungsbestimmungen
besteht
und
zur
unmittelbaren
Durchsetzung
geeignet
ist.
EUbookshop v2
IBM
also
reserves
the
right
to
charge
a
reasonable
and
non-discriminatory
royalty
for
the
supply
of
proprietary
information
protected
by
any
right
enforceable
at
law.
Darüber
hinaus
behält
sich
IBM
auch
das
Recht
vor,
eine
angemessene
und
nicht
diskriminierende
Lizenzgebühr
für
die
Bereitstellung
von
rechtlich
oder
gesetzlich
geschützten,
eigentumsähnlichen
Informationen
zu
berechnen.
EUbookshop v2
Deferred
tax
assets
and
liabilities
are
offset
within
GF
Corporate
Companies
when
there
is
a
legally
enforceable
right
to
offset
current
tax
assets
against
current
tax
liabilities
and
the
deferred
taxes
related
to
the
same
fiscal
authority.
Die
latenten
Steueraktiven
und
-verpflichtungen
werden
innerhalb
der
GF
Konzerngesellschaften
saldiert,
wenn
ein
einklagbares
Recht
besteht,
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
aus
laufenden
Steuern
zu
verrechnen,
und
wenn
die
latenten
Steuern
die
gleiche
Steuerhoheit
betreffen.
ParaCrawl v7.1