Übersetzung für "Revenue receipt" in Deutsch

The audit covers all aspects from receipt or payment by the Commission throughdifferent levels of administration down to individual elements of EU revenue or receipt by the final beneficiary.
Die Prüfung umfasst alle Aspekte - von den Einnahmenoder Zahlungen durch die Kommission über die einzelnen Verwaltungsebenen bis hin zu den einzelnen Elementender EU-Einnahmen oder Zahlungen an die Endempfänger.
EUbookshop v2

Greater transparency will help society at large and national supervisory bodies to hold governments and companies to account for revenue payments and receipts, and thus decrease fraud and corruption and ensure a more predictable trade and investment climate.
Eine größere Transparenz wird die Gesellschaft als Ganzes und die staatlichen Aufsichtsbehörden besser in die Lage versetzen, von Regierungen und Unternehmen Rechenschaft über Zahlungen und Einnahmen zu erhalten und damit Betrug und Korruption wirksam zu bekämpfen sowie besser berechenbare Bedingungen für den Handel und die Investitionen zu schaffen.
TildeMODEL v2018

In recent years the market share of cheaper brands of cigarettes has soared in a majority of Member States resulting in either reduced revenue receipts or the impact of tax increases on the consumption of cigarettes being lessened.
In den vergangenen Jahren ist in den meisten Mitgliedstaaten der Marktanteil der billigeren Zigarettenmarken rapide angestiegen, was entweder zu verringerten Einnahmen oder zu einer Verringerung der Auswirkung von Steuererhöhungen auf den Zigarettenkonsum geführt hat.
TildeMODEL v2018

Given the criteria laid down for achieving economic and monetary union, it is essential that Community excise?duty policy, while aimed primarily at ensuring the smooth operation of the single market, should, on the one hand, guarantee sufficient revenue receipts and sound conditions at national level and, on the other, be consistent with the wider policies of the European Union.
Die gemeinschaftliche Verbrauchsteuerpolitik sollte - auch wenn ihr vorrangiges Ziel das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes ist - vor dem Hintergrund der Kriterien für die Vollendung der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion einerseits sichere Steuereinnahmen und solide Rahmenbedingungen in den Mitgliedstaaten gewährleisten und andererseits mit den allgemeinen politischen Zielen der Gemeinschaft im Einklang stehen.
TildeMODEL v2018

Given the criteria laid down for achieving economic and monetary union, it is essential that Community excise?duty policy, while aimed primarily at ensuring the smooth operation of the single market, should guarantee revenue receipts and sound conditions at national level and should be consistent with the wider policies of the European Union.
Die Politik der Gemeinschaft auf dem Gebiet der Verbrauchsteuern ist zwar in erster Linie auf das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts ausgerichtet, sie muß aber auch - vor allem im Hinblick auf die Kriterien für die Vollendung der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion - sichere Steuereinnahmen und solide Rahmenbedingungen in den Mitgliedstaaten garantieren sowie mit den allgemeinen politischen Zielen der Gemeinschaft im Einklang stehen.
TildeMODEL v2018

Moreover, the report prepared by KPMG cannot be a substitute for implementing appropriate internal controls designed to ensure that revenues from the receipt of oil are in accordance with Security Council resolution 1483 (2003).
Überdies kann der von der KPMG erstellte Bericht kein Ersatz für die Einführung angemessener interner Kontrollen sein, die sicherstellen sollen, dass die Einnahmen aus dem Erdölverkauf mit der Resolution 1483 (2003) des Sicherheitsrats in Einklang stehen.
MultiUN v1

The post-equalisation results are then for many provinces quite close, the remaining differences reflecting the freedom of provinces to vary their own tax efforts« The most striking case, however, is that the Quebec which starts with the highest own revenue receipts of all provinces, then receives substantial equalisation benefits, so has an even greater lead in terms of total revenue per capita.
Am auffallendsten ist jedoch, daß Quebec mit den ohnehin höchsten eigenen Steuer einnahmen aller Provinzen noch wesentliche Ausgleichszahlungen erhält und dadurch seine Spitzenstellung hinsichtlich der Gesamteinnahmen je Einwohner noch vergrößert.
EUbookshop v2

The large unanticipated surplus was mainly the result of price liberalization, which had a positive ellect on tax revenues through receipts from the turnover lax and enterprise profits.
Der hohe, unerwartete Überschuß war hauptsächlich das Ergebnis der Preisfreigabe, die sich über die Einnahmen aus der Umsatzsteuer und Besteuerung der Unternehmensgewinne positiv auf das Steueraufkommen auswirkte.
EUbookshop v2

The slower than expected growth of private consumption reduced the increase of public revenues as receipts from VAT, the most important tax source, rose only marginally.
Da der private Verbrauch langsamer als erwartet zunahm, fiel die Erhöhung der öffentlichen Einnahmen geringer aus, da das Aufkommen aus der Mehrwertsteuer, der wichtigsten steuerlichen Einnahmequelle, nur geringfügig stieg.
EUbookshop v2