Übersetzung für "Retain sample" in Deutsch
The
Commission
therefore
decided
to
retain
the
proposed
sample
as
the
final
sample.
Daher
beschloss
die
Kommission,
die
vorgeschlagene
Stichprobe
als
endgültige
Stichprobe
beizubehalten.
DGT v2019
Templates
saved
with
a
new
sample
rate
now
reliably
retain
the
sample
rate.
Mit
einer
neuen
Abtastrate
gesicherte
Vorlagen
behalten
nun
zuverlässig
die
Abtastrate
bei.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
the
Commission
decided
to
retain
the
proposed
sample
of
three
groups
of
exporting
producers.
Somit
beschloss
die
Kommission,
die
vorgeschlagene
—
aus
drei
Gruppen
ausführender
Hersteller
bestehende
—
Stichprobe
beizubehalten.
DGT v2019
Therefore,
the
Commission
decided
to
retain
the
proposed
sample
of
six
companies/groups
of
companies
and
all
interested
parties
were
accordingly
informed
of
the
finally
selected
sample.
Daher
beschloss
die
Kommission,
die
vorgeschlagene
Stichprobe
aus
sechs
Unternehmen/Unternehmensgruppen
beizubehalten,
und
unterrichtete
alle
interessierten
Parteien
entsprechend
über
die
endgültige
Stichprobenauswahl.
DGT v2019
After
having
analysed
the
comments
received,
the
Commission
decided
to
retain
the
proposed
sample
of
five
companies
and
all
interested
parties
were
accordingly
informed
of
the
finally
selected
sample.
Nach
einer
Analyse
der
eingegangenen
Stellungnahmen
beschloss
die
Kommission,
die
vorgeschlagene
Stichprobe
aus
fünf
Unternehmen
beizubehalten
und
unterrichtete
entsprechend
alle
interessierten
Parteien
über
die
endgültige
Stichprobe.
DGT v2019
However,
such
test
carriers
must
not
only
yield
correct
measured
values
with
very
small
sample
volumes
of
about
3
?l,
but
they
must
also
work
reliably
with
relatively
large
sample
volumes
of
about
15-20
?l
and
must
retain
the
sample
liquid.
Solche
Testträger
müssen
jedoch
nicht
nur
mit
sehr
kleinen
Probenvolumina
von
etwa
3µl
richtige
Meßwerte
ergeben,
sondern
sie
müssen
auch
bei
relativ
großen
Probenvolumina
von
etwa
15-20
µl
zuverlässig
arbeiten
und
müssen
die
Probenflüssigkeit
halten.
EuroPat v2
The
preload
element
is
configured
so
that
it
forces
the
first
tissue
engagement
surface
toward
the
second
tissue
engagement
surface
in
order
to
retain
the
tissue
sample
between
them
in
the
interior
space
region.
Das
Vorspannelement
ist
so
konfiguriert,
dass
es
die
erste
Gewebeeingriffsfläche
zu
der
zweiten
Gewebeeingriffsfläche
drängt,
um
die
Gewebeprobe
dazwischen
in
dem
Innenraumbereich
aufzubewahren.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
corresponding
device
known
from
EP
1409636,
it
is
provided
moreover
for
the
vessel
used
for
the
processing
in
the
laboratory
to
comprise
devices
in
the
interior
that
allow
the
introduction
of
the
sample-collecting
area
into
the
vessel
but
that
retain
the
sample-collecting
area
as
the
holding
device
is
pulled
out
of
the
vessel.
Bei
einer
entsprechenden,
aus
der
EP
1409636
bekannten
Einrichtung
ist
weiterhin
vorgesehen,
dass
das
zur
Aufarbeitung
im
Labor
eingesetzte
Gefäß
im
Inneren
Einrichtungen
aufweist,
die
ein
Einführen
der
Probensammelzone
in
das
Gefäß
erlauben,
jedoch
beim
Herausziehen
der
Halteeinrichtung
aus
dem
Gefäß
heraus,
den
Probensammelbereich
festhalten.
EuroPat v2
Rather,
the
above-mentioned
devices
that
retain
the
sample-collecting
area
also
have
to
be
provided
in
the
laboratory
vessel
provided
for
the
processing.
Vielmehr
müssen
auch
in
dem
zur
Aufarbeitung
vorgesehenen
Laborgefäß
die
oben
erwähnten
Einrichtungen,
die
die
Probensammelzone
festhalten,
vorgesehen
werden.
EuroPat v2
It
is
desired
to
retain
the
solidified
sample
contained
in
the
melting
chamber
in
the
melting
chamber
during
the
backward
stroke
of
the
piston.
Die
in
die
Aufschmelzkammer
eingeführte
erstarrte
Probe
muss
während
des
Rückhubes
des
Kolbens
in
der
Aufschmelzkammer
festgehalten
werden.
EuroPat v2
If
the
diamond
layer
25
contains
capillaries,
for
example,
in
order
to
retain
a
sample
for
longer,
the
sample
liquid
can
be
evaporated
after
the
measurement
by
heating
the
device
by
means
of
the
heating
element
28
.
Wenn
die
Diamantschicht
25
beispielsweise
Kapillaren
enthält,
um
eine
Probe
länger
zurückzuhalten,
kann
durch
ein
Erhitzen
der
Einrichtung
mittels
des
Heizelements
28
die
Probenflüssigkeit
nach
der
Messung
verdampft
werden.
EuroPat v2
Through
structuring
of
capillaries
or
the
like
in
the
diamond
surface,
it
is
thus
possible
to
retain
the
liquid
sample
in
the
region
of
the
NV
centers.
Durch
eine
Strukturierung
von
Kapillaren
oder
Ähnlichem
in
der
Diamantoberfläche
kann
damit
die
Flüssigkeitsprobe
im
Bereich
der
NV-Zentren
festgehalten
werden.
EuroPat v2
If,
for
example,
capillary
structures
are
provided
to
retain
the
liquid
sample,
it
is
possible
to
evaporate
the
sample
by
heating
the
sensitive
component
after
the
measurement
has
ended.
Wenn
beispielsweise
Kapillarstrukturen
zum
Festhalten
der
flüssigen
Probe
vorgesehen
sind,
kann
durch
ein
Beheizen
der
sensitiven
Komponente
nach
Beendigung
der
Messung
die
Probe
verdampft
werden.
EuroPat v2
When
possible
we
will
retain
a
sample
of
your
unprocessed
material
pending
evaluation
of
the
initial
sample
returned
to
you.
Wenn
möglich
behalten
wir
eine
Probe
Ihres
unverarbeiteten
Materials
ausstehende
Bewertung
der
ersten
Probe
an
Sie
zurückgeschickt.
ParaCrawl v7.1
The
sample
retained
therein
is
evaporated
by
the
heat.
Durch
die
Wärme
wird
die
dort
zurückgehaltene
Probe
verdampft.
EuroPat v2
The
retainers
for
samples
are
essentially
implemented
by
the
frame
top
part
2
.
Die
Halterungen
für
Proben
sind
im
Wesentlichen
durch
das
Gestell-Oberteil
2
ausgebildet.
EuroPat v2
Each
sample
retains
and
revives
the
aura
of
the
very
best
of
past
Persian
tradition.
Jeder
Teppich
bewahrt
und
belebt
die
Aura
der
besten
Seite
vergangener
persischer
Traditionen.
ParaCrawl v7.1
The
white
layer
which
faces
the
sample
retains
drops,
splashes
and
aerosols.
Die
der
Probe
zugewandte
weiße
Filterschicht
hält
Tropfen,
Spritzer
und
Aerosole
zurück.
ParaCrawl v7.1
Counter
sample:
a
sample
retained
for
a
specific
period
of
time
for
enforcement
or
referee
purposes.
Rückstellprobe:
Probe,
die
für
Bestätigungs-
oder
Schiedszwecke
für
eine
bestimmte
Zeit
aufbewahrt
wird.
DGT v2019
The
thirty
two
cooperating
exporting
producers,
which
were
not
finally
retained
in
the
sample,
were
informed
through
the
Taiwanese
authorities
that
any
anti-dumping
duty
on
their
exports
would
be
calculated
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
9(6)
of
the
basic
Regulation.
Den
32
kooperierenden
ausführenden
Herstellern,
die
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogen
wurden,
wurde
über
die
taiwanischen
Behörden
mitgeteilt,
dass
etwaige
Antidumpingzölle
auf
die
von
ihnen
ausgeführten
Waren
nach
Artikel
9
Absatz
6
der
Grundverordnung
ermittelt
würden.
DGT v2019
The
manufacturer
shall
retain
sufficient
samples
of
each
batch
of
bulk
formulated
product,
of
key
packaging
components
used
for
each
finished
investigational
medicinal
product
batch
and
of
each
batch
of
finished
investigational
medicinal
product
for
at
least
two
years
after
the
completion
or
discontinuation
of
the
last
clinical
trial
in
which
the
batch
was
used.
Der
Hersteller
bewahrt
ausreichende
Rückstellmuster
von
jeder
Charge
einer
Zubereitung
in
unverpackter
Form,
von
den
Hauptbestandteilen
der
Verpackung
der
einzelnen
Chargen
fertiger
Prüfpräparate
sowie
von
den
einzelnen
Chargen
fertiger
Prüfpräparate
für
mindestens
zwei
Jahre
nach
dem
Abschluss
oder
Abbruch
der
letzten
klinischen
Prüfung,
bei
der
die
betreffende
Charge
zur
Anwendung
kam,
auf.
DGT v2019
The
cooperating
exporting
producers,
which
were
not
finally
retained
in
the
sample,
were
informed
through
the
Chinese
or
Vietnamese
authorities
that
any
anti-dumping
duty
on
their
exports
would
be
calculated
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
9(6)
of
the
basic
Regulation.
Den
kooperierenden
ausführenden
Herstellern,
die
schließlich
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogen
wurden,
wurde
durch
die
chinesischen
oder
vietnamesischen
Behörden
mitgeteilt,
dass
etwaige
Antidumpingzölle
auf
die
von
ihnen
ausgeführten
Waren
nach
Artikel
9
Absatz
6
der
Grundverordnung
ermittelt
würden.
DGT v2019
On
the
side
of
the
column
60
adjacent
the
transfer
station
44,
first
conveying
means
64
are
provided,
through
which
each
of
the
sample
holders
56
located
on
the
end
face
of
the
column
60
may
be
stepwise
advanced
transverse
to
the
column
60
such
that
the
sample
vessels
retained
in
the
sample
holder
56
get
to
the
transfer
station
44
one
after
the
other,
and
that
eventually
the
sample
holder
56
is
laterally
pushed
out
of
the
column.
Auf
der
der
Überführungsstation
44
benachbarten
Seite
der
Kolonne
60
sind
erste
Fördermittel
64
vorgesehen,
durch
welche
der
jeweils
an
der
Stirnseite
der
Kolonne
60
befindliche
Probenhalter
56
schrittweise
quer
zu
der
Kolonne
60
so
fortschaltbar
ist,
daß
die
in
dem
Probenhalter
56
gehalterten
Probengefäße
nacheinander
an
die
Überführungsstation
44
gelangen
und
der
Probenhalter
56
schließlich
seitlich
aus
der
Kolonne
60
herausgeschoben
wird.
EuroPat v2