Übersetzung für "Retain payment" in Deutsch

We do not retain your payment information, including credit card numbers or PayPal account details.
Ihre Zahlungsinformationen, einschließlich Kreditkartennummern oder PayPal-Kontodaten, werden nicht gespeichert.
ParaCrawl v7.1

We do not store or retain payment details such as credit card numbers.
Wir speichern oder behalten keine Zahlungsdetails wie Kreditkartennummern.
ParaCrawl v7.1

In case of defects, we are entitled to retain our payment entirely until the correction of faults.
Wir sind berechtigt, bei Vorliegen von Mängeln unsere Zahlung bis zur Mangelbeseitigung zur Gänze zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1

The Supplier will retain the payment of the goods as a penalty, in addition to any greater damage.
Der Lieferant wird die Zahlung der Ware als Strafe, zusätzlich zu einem größeren Schaden bewahren.
ParaCrawl v7.1

If delivery is defective, Hymer LMB shall be entitled to retain payment in accordance with the value until proper performance.
Bei fehlerhafter Lieferung ist Hymer LMB berechtigt, die Zahlung wertanteilig bis zur ordnungsgemäßen Erfüllung zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1

The ESC believes that, even if a decision is eventually taken to retain the fractionated payment system, alternatives should be considered, especially as some of them may well improve the cash flow of SMEs.
Nach Ansicht des Ausschusses sollte selbst dann, wenn letztlich doch die Beibehaltung des Mechanismus der fraktionierten Zahlungen beschlossen werden sollte, über Alternativen nachgedacht werden - vor allem deshalb, weil durchaus die Möglichkeit besteht, daß dieser oder jener Alternativvorschlag den Cash-flow der KMU verbessern hilft.
TildeMODEL v2018

In connection with the processing of such payments, we do not retain your payment information (including Financial Data).
Im Zusammenhang mit der Abwicklung solcher Zahlungen werden wir Ihre Zahlungsinformationen (einschließlich Finanzdaten) nicht speichern.
ParaCrawl v7.1

The Ordering Party is not authorised to retain payment or credit payment against any counterclaims of any kind, including warranty claims.
Der Besteller ist nicht berechtigt, die Zahlung gegen irgendwelche Gegenansprüche einschließlich der Gewährleistungsansprüche zurückzuhalten oder aufzurechnen.
ParaCrawl v7.1

Even notifications of defects and complaints, no matter of which reason, do not entitle to retain payment.
Auch Mängelrügen und Beanstandungen, gleich auf welchem Grunde sie beruhen, berechtigen nicht zu einer Rückhaltung der Zahlung.
ParaCrawl v7.1

In the latter case, it may retain payment of the remuneration in the case of defects in parts of the delivery or service only to the extent corresponding to the value of the defective delivery.
Im letzten Falle kann er die Zahlung der Vergütung bei Mängeln von Teilen der Lieferung bzw. Leistung nur in der Höhe zurückhalten, die dem Wert der mangelhaften Lieferung entspricht.
ParaCrawl v7.1

If the data is incorrect, unreliable, incomplete or untruthful, AuPair.com has the right to block the user and retain any payment previously made without notice and/or motivation as a conventional penalty for breach of contract.
Sind die Informationen falsch, unzuverlässig, unvollständig oder unwahr hat AuPair.com das Recht den Nutzer ohne vorherige Ankündigung oder Angabe von Gründen zu sperren und bereits getätigte Zahlungen als Konventionalstrafe für Vertragsbruch einzubehalten.
ParaCrawl v7.1

A notice of defect, of which kind ever, does not entitle the customer to retain payment, unless the defect is undisputed, accepted by ROTORCOMP or established by declaratory judgement.
Mängelrügen, welcher Art auch immer, berechtigen nicht zur Zurückhaltung von Zahlungen, es sei denn, dass die gerügten Mängel rechtskräftig festgestellt, unbestritten oder von ROTORCOMP anerkannt sind.
ParaCrawl v7.1

With regard to goods purchased from us by the customer under an ongoing business relationship, we retain title until payment of all of our claims under the business relationship, including claims arising in the future, also under contracts concluded simultaneously or subsequently.
Bei Ware, die der Kunde im Rahmen einer laufenden Geschäftsbeziehung von uns bezieht, behalten wir uns das Eigentum vor, bis unsere sämtlichen Forderungen aus der Geschäftsverbindung, einschließlich der künftig entstehenden Forderungen - auch aus gleichzeitig oder später abgeschlossenen Verträgen - beglichen sind.
ParaCrawl v7.1

In the latter case, he may retain the payment of compensation with defects of parts of the delivery or performance only to the amount that corresponds to the invoice value of the defect delivery or performance.
Im letzten Falle kann er die Zahlung der Vergütung bei Mängeln von Teilen der Lieferung oder Leistung nur in der Höhe zurückhalten, die dem Rechnungswert der mangelhaften Lieferung oder Leistung entspricht.
ParaCrawl v7.1

Betrebels reserves the right to close Betrebels Accounts, cancel transactions and retain the payment of funds if the player has made his account available to third parties, makes transactions on behalf of or in the name of third parties, in conjunction with third parties, in groups/syndicates of players by using front man, or by using impermissible software tools, or in violation of other provisions of the General Terms and Conditions or the applicable Rules.
Betrebels behält sich das Recht vor, Betrebels-Konten zu schließen, Transaktionen zu stornieren und die Zahlung finanzieller Mittel zurückzuhalten, wenn der Spieler sein Konto Dritten zur Verfügung gestellt hat und /oder Transaktionen im Auftrag oder im Namen von Dritten, in Verbindung mit Dritten, in Gruppen/Gemeinschaften von Spielern mittels eines Strohmannes, mit Verwendung unzulässiger Software-Tools, oder durch einen Verstoß gegen andere Bestimmungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder der anwendbaren Regeln durchgeführt hat.
ParaCrawl v7.1

Yes, all data and payment information submitted through our e-Boutique is safely secured by SSL encryption (https). We do not retain your payment information, including credit card numbers or PayPal account details.
Ist der Online-Kauf bei Ihnen sicher? Ja, alle Daten und Zahlungsinformationen, die über unsere e-Boutique übermittelt werden, sind per SSL-Verschlüsselung (https) gesichert.
ParaCrawl v7.1

Yes, all data and payment information submitted through our e-Boutique is safely secured by SSL encryption (https).We do not retain your payment information, including credit card numbers or PayPal account details.
Ja, alle Daten und Zahlungsinformationen, die über unsere e-Boutique übermittelt werden, sind durch SSL-Verschlüsselung (https) sicher geschützt. Wir speichern Ihre Zahlungsinformationen nicht, einschließlich Kreditkartennummern oder PayPal-Kontodetails.
ParaCrawl v7.1

In this connection, the division retained advance payments and received damages.
In diesem Zusammenhang hat der Geschäftsbereich erhaltene Anzahlungen vereinnahmt und Schadenersatzleistungen erhalten.
ParaCrawl v7.1

This will result in special income from retained advance payments and from damages received.
Daraus ergeben sich Sondererträge aus einbehaltenen Vorauszahlungen und Schadenersatzleistungen.
ParaCrawl v7.1

Additionally, no exchange charges incur and Julia retains her salary payments in US-Dollars.
Zudem fallen keine Wechselspesen an und Julia behält ihre Gehaltszahlung in US-Dollar.
ParaCrawl v7.1

The situation is complicated by the Government's decision to retain payments to the second pension tier.
Die Situation wird dadurch kompliziert, dass die Regierung die Zahlungen der zweiten Säule zurückzuhalten.
Europarl v8

The pre-paid deposit is usually retained for payment of charges for the final month.
Die Pre-Paid-Lagerstätte ist in der Regel die Zahlung von Kosten für den letzten Monat beibehalten.
ParaCrawl v7.1

The restructuring or termination of contracts meant that WACKER retained advance payments and received damages.
Aus der Neuordnung und der Beendigung von Verträgen hat WACKER erhaltene Anzahlungen einbehalten und Schadenersatzleistungen vereinnahmt.
ParaCrawl v7.1

The customer is not authorised to retain or offset payments owing to warranty claims or other counterclaims.
Der Kunde ist nicht berechtigt, wegen Gewährleistungsansprüchen oder sonstiger Gegenansprüche Zahlungen zurückzuhalten oder aufzurechnen.
ParaCrawl v7.1

Advance payments retained and damages received were a significant factor in the strong rise in EBITDA.
Der starke Anstieg des EBITDA ist maßgeblich beeinflusst von einbehaltenen erhaltenen Anzahlungen und Schadenersatzleistungen.
ParaCrawl v7.1

In such cases, we have retained some advance payments from long-term contracts and received damages.
In diesen Fällen haben wir die Vorauszahlungen aus Langfristverträgen teilweise einbehalten und Schadenersatzleistungen vereinnahmt.
ParaCrawl v7.1

Any retaining of payments or setting off of payments against counterclaims due to any reasons not accepted by us shall be excluded.
Zurückhaltungen von Zahlungen oder Aufrechnung mit Gegenforderung wegen irgendwelcher von uns nicht anerkannten Gründen sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The main reason for this decline was lower special income from advance payments retained and damages received from solar-sector customers.
Der Hauptgrund dafür sind niedrigere Sondererträge aus einbehaltenen Anzahlungen und Schadenersatzleistungen von Kunden aus der Solarbranche.
ParaCrawl v7.1

Mr Elles made the point that we could of course reduce the commitments and retain the payments, which would enable us to honour the commitments at some stage.
Herr Elles hat gesagt, wir könnten natürlich die Verpflichtungen reduzieren und die Zahlungen beibehalten, dann sind wir irgendwann dran.
Europarl v8

Only the weight criterion (200 kg) is retained for the payment of the special premium for male animals in Member States applying the slaughter model.
Für die Zahlung der Sonderprämie für männliche Tiere in den Mitgliedstaaten, die das Schlachtmodell anwenden, gilt lediglich das Gewichtkriterium (200 kg).
TildeMODEL v2018

From what has already been said it follows that in the areas from which extensive automation has remained hitherto excluded efficiency payments retain their incentive function, whereas in areas where automation has been introduced certain wage incentive systems are no longer in a position to achieve the firm's revised aims.
Aus dem bisher Gesagten läßt sich schließen, daß in den Bereichen, die einer weitgehenden Automatisierung bisher verschlossen blieben, der Anreiz von Leistungslöhnen seine Funktion behält, in automatisierten Bereichen aber gewisse Lohnanreizsysteme nicht mehr in der Lage sind, betrieblich erwünschte, ver änderte Zielsetzungen zu erreichen.
EUbookshop v2

If a service is defective, we shall be entitled to retain our payments to an appropriate extent, unless something else results from good faith.
Bei mangelhafter Leistung sind wir berechtigt, unsere Zahlungen in angemessenem Umfang zurückzuhalten, soweit sich nicht aus Treu und Glauben etwas anderes ergibt.
ParaCrawl v7.1