Übersetzung für "Has been retained" in Deutsch
The
European
interest
of
the
initial
draft
has
been
retained.
Das
europäische
Interesse
des
ursprünglichen
Entwurfs
ist
erhalten
geblieben.
Europarl v8
The
principle
that
has
been
retained
will
stand
or
fall
on
that.
Das
Prinzip,
das
zurückbehalten
wurde,
steht
und
fällt
damit.
Europarl v8
The
principle
of
labelling
has
been
retained.
Dem
Prinzip
der
Etikettierung
wurde
zugestimmt.
Europarl v8
I
am
very
pleased
that
parallel
trade
has
been
retained.
Ich
bin
auch
sehr
zufrieden,
dass
der
Parallelhandel
erhalten
geblieben
ist.
Europarl v8
The
Commission
is
pleased
that
this
option
has
finally
not
been
retained.
Die
Kommission
ist
erfreut,
dass
diese
Möglichkeit
letztendlich
verworfen
wurde.
Europarl v8
For
that
reason,
the
term
“shipment”
has
also
been
retained.
Aus
diesem
Grund
wurde
auch
der
Begriff
„Verbringung“
beibehalten.
TildeMODEL v2018
For
this
reason
the
amendment
has
not
been
retained
as
such.
Deshalb
wurde
der
Änderungsvorschlag
als
solcher
nicht
beibehalten.
TildeMODEL v2018
In
the
proposal,
this
requirement
has
been
retained
and
enhanced
in
line
with
current
best
practice.
Im
vorgeschlagenen
Rechtsakt
wurde
dieses
Erfordernis
aufrechterhalten
und
entsprechend
dem
aktuellen
Erkenntnisstand
verstärkt.
TildeMODEL v2018
Pearson
Darby
has
been
conveniently
retained
as
Hessington
Oil's
legal
counsel.
Pearson
Darby
wurde
praktischerweise
wieder
als
Hessington
Oils
Rechtsbeistand
beauftragt.
OpenSubtitles v2018
In
principle,
however,
the
world's
current
balance
of
each
Member
State
has
been
retained.
Doch
grundsätzlich
wird
der
jeweilige
Weltsaldo
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
beibehalten.
EUbookshop v2
The
12hour
system
has
now
been
retained,
but
not
without
some
controversy
among
the
workforce.
Das
12-Stunden-System
wurde
auch
beibehalten,
ist
aber
unter
den
Beschäftigten
nicht
unumstritten.
EUbookshop v2
Therefore,
the
central
station
also
recognizes
that
the
configuration
has
been
otherwise
retained.
Damit
erkennt
die
Zentrale
auch,
daß
die
Konfiguration
ansonsten
erhalten
geblieben
ist.
EuroPat v2