Übersetzung für "Restructuration" in Deutsch

The social provision cooperatives are active actors of the restructuration of the public sector.
Genossenschaften als Sozialdienstleister sind aktiv an der Umstrukturierung des öffent­lichen Sektors beteiligt.
TildeMODEL v2018

There is every reason to think that industrial restructuration has only just begun.
Alles läßt darauf schließen, daß der Umstrukturierungsprozeß erst in seinen Anfängen steht.
EUbookshop v2

An effective therapy often involves a fundamental restructuration of lifestyle.
Eine gute Therapie bedeutet in vielen Fällen eine Umstrukturierung des Lebensstils.
QED v2.0a

Thereby they could contribute to their restructuration and ameliorate the barrier properties of the skin.
Dadurch könnten sie zu deren Restrukturierung beitragen und die Barriereeigenschaften der Haut verbessern.
ParaCrawl v7.1

In the case of the restructuration and conversion of vineyard (budget post 050209071650) measures codes must be expressed.
Bei der Umstrukturierung und Umstellung von Rebflächen (Haushaltsposten 050209071650) müssen Maßnahmencodes angegeben werden.
DGT v2019

The organic restructuration and régionalisation of the Ministry of Education has been approved by the Council of Ministers with two main characteristics :
Die vom Ministerrat genehmigte Umstrukturierung und Dezentralisierung der Aufgaben des Bildungsministeriums weist zwei wesentliche Merkmale auf :
EUbookshop v2

This restructuration correspond to two leveLs of intervention :
Diese Umstrukturierung entspricht zwei Eingriffsebenen :
EUbookshop v2

Vesuvius, a metalworking company in Oostende, pretexted a restructuration to dismiss five union representatives.
Vesuvius, ein Metallbetrieb in Ostende, hat unter dem Vorwand einer Umstrukturierung fünf Gewerkschaftsvertreter entlassen.
ParaCrawl v7.1

Crisis means destructuration and restructuration of an organism that is able to maintain its functional structure.
Krise heißt Destrukturierung und Restrukturierung eines Organismus' der fähig ist seine funktionale Struktur zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

This had caused a major restructuration of the sector which was in its ending phase at the beginning of the period considered.
Diese Entwicklung hatte zu einer größeren Umstrukturierung der Branche geführt, die zu Beginn des Bezugszeitraums gerade abgeschlossen wurde.
DGT v2019

As regards this argument, although the Union industry was already in a fragile state in the beginning of the period considered and had gone through a restructuration, the investigation confirmed that it was competitive and properly coping with demand from all markets.
Was dieses Argument anbelangt, so war der Wirtschaftszweig der Union zwar bereits zu Beginn des Bezugszeitraums in einer prekären Lage und hatte eine Umstrukturierung hinter sich, doch die Untersuchung bestätigte, dass er wettbewerbsfähig war und der Nachfrage aus allen Märkten in angemessener Weise gerecht wurde.
DGT v2019

The new Directive contains a derogation (aids limited to 36 % of the average three turnover after restructuration of the shipyards) from the rules applicable to other Community yards for the shipyards in the former GDR in order to create the possibility for those yards to undergo urgent and comprehensive restructuring and to become competitive.
Die neue Richtlinie enthält eine Ausnahme (Begrenzung der Beihilfen auf 36 % des Durchschnitts der Dreijahresumsätze nach der Umstrukturierung der Werften) von den für die anderen Werften in der Gemeinschaft geltenden Regeln, um den Schiffswerften in den neuen Bundesländern die Möglichkeit zu geben, dringende und umfassende Umstrukturierungen vornehmen und wettbewerbsfähig werden zu können.
TildeMODEL v2018

The economic restructuration of the new German Länder, as well as the serious economic recession in the EU, could give the impression that it has become easier to reach the CO2 stabilisation objective.
Die wirtschaftliche Umstrukturierung der neuen deutschen Bundesländer und die schwere Rezession in der EU könnten den Eindruck aufkommen lassen, es sei heute leichter geworden, die anvisierte CO2-Stabilisierung zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Most of the funding will be used to write off debts and finance the restructuration.
Der größte Teil der Kapitalzuführung wird dazu dienen, die Schulden abzutragen und die Umstrukturierung zu finanzieren.
TildeMODEL v2018

Less efficient car repair shops have been driven out of the market, but the industry is still under pressure of ongoing restructuration.
Weniger effiziente Reparaturwerkstätten sind vom Markt verdrängt worden, aber die Branche ist einem immer noch anhaltenden Umstrukturierungsprozess ausgesetzt.
TildeMODEL v2018