Übersetzung für "Restructuration" in Deutsch
The
social
provision
cooperatives
are
active
actors
of
the
restructuration
of
the
public
sector.
Genossenschaften
als
Sozialdienstleister
sind
aktiv
an
der
Umstrukturierung
des
öffentlichen
Sektors
beteiligt.
TildeMODEL v2018
There
is
every
reason
to
think
that
industrial
restructuration
has
only
just
begun.
Alles
läßt
darauf
schließen,
daß
der
Umstrukturierungsprozeß
erst
in
seinen
Anfängen
steht.
EUbookshop v2
An
effective
therapy
often
involves
a
fundamental
restructuration
of
lifestyle.
Eine
gute
Therapie
bedeutet
in
vielen
Fällen
eine
Umstrukturierung
des
Lebensstils.
QED v2.0a
Thereby
they
could
contribute
to
their
restructuration
and
ameliorate
the
barrier
properties
of
the
skin.
Dadurch
könnten
sie
zu
deren
Restrukturierung
beitragen
und
die
Barriereeigenschaften
der
Haut
verbessern.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
the
restructuration
and
conversion
of
vineyard
(budget
post
050209071650)
measures
codes
must
be
expressed.
Bei
der
Umstrukturierung
und
Umstellung
von
Rebflächen
(Haushaltsposten
050209071650)
müssen
Maßnahmencodes
angegeben
werden.
DGT v2019
The
organic
restructuration
and
régionalisation
of
the
Ministry
of
Education
has
been
approved
by
the
Council
of
Ministers
with
two
main
characteristics
:
Die
vom
Ministerrat
genehmigte
Umstrukturierung
und
Dezentralisierung
der
Aufgaben
des
Bildungsministeriums
weist
zwei
wesentliche
Merkmale
auf
:
EUbookshop v2
This
restructuration
correspond
to
two
leveLs
of
intervention
:
Diese
Umstrukturierung
entspricht
zwei
Eingriffsebenen
:
EUbookshop v2
Vesuvius,
a
metalworking
company
in
Oostende,
pretexted
a
restructuration
to
dismiss
five
union
representatives.
Vesuvius,
ein
Metallbetrieb
in
Ostende,
hat
unter
dem
Vorwand
einer
Umstrukturierung
fünf
Gewerkschaftsvertreter
entlassen.
ParaCrawl v7.1
Crisis
means
destructuration
and
restructuration
of
an
organism
that
is
able
to
maintain
its
functional
structure.
Krise
heißt
Destrukturierung
und
Restrukturierung
eines
Organismus'
der
fähig
ist
seine
funktionale
Struktur
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
This
had
caused
a
major
restructuration
of
the
sector
which
was
in
its
ending
phase
at
the
beginning
of
the
period
considered.
Diese
Entwicklung
hatte
zu
einer
größeren
Umstrukturierung
der
Branche
geführt,
die
zu
Beginn
des
Bezugszeitraums
gerade
abgeschlossen
wurde.
DGT v2019
As
regards
this
argument,
although
the
Union
industry
was
already
in
a
fragile
state
in
the
beginning
of
the
period
considered
and
had
gone
through
a
restructuration,
the
investigation
confirmed
that
it
was
competitive
and
properly
coping
with
demand
from
all
markets.
Was
dieses
Argument
anbelangt,
so
war
der
Wirtschaftszweig
der
Union
zwar
bereits
zu
Beginn
des
Bezugszeitraums
in
einer
prekären
Lage
und
hatte
eine
Umstrukturierung
hinter
sich,
doch
die
Untersuchung
bestätigte,
dass
er
wettbewerbsfähig
war
und
der
Nachfrage
aus
allen
Märkten
in
angemessener
Weise
gerecht
wurde.
DGT v2019
The
new
Directive
contains
a
derogation
(aids
limited
to
36
%
of
the
average
three
turnover
after
restructuration
of
the
shipyards)
from
the
rules
applicable
to
other
Community
yards
for
the
shipyards
in
the
former
GDR
in
order
to
create
the
possibility
for
those
yards
to
undergo
urgent
and
comprehensive
restructuring
and
to
become
competitive.
Die
neue
Richtlinie
enthält
eine
Ausnahme
(Begrenzung
der
Beihilfen
auf
36
%
des
Durchschnitts
der
Dreijahresumsätze
nach
der
Umstrukturierung
der
Werften)
von
den
für
die
anderen
Werften
in
der
Gemeinschaft
geltenden
Regeln,
um
den
Schiffswerften
in
den
neuen
Bundesländern
die
Möglichkeit
zu
geben,
dringende
und
umfassende
Umstrukturierungen
vornehmen
und
wettbewerbsfähig
werden
zu
können.
TildeMODEL v2018
The
economic
restructuration
of
the
new
German
Länder,
as
well
as
the
serious
economic
recession
in
the
EU,
could
give
the
impression
that
it
has
become
easier
to
reach
the
CO2
stabilisation
objective.
Die
wirtschaftliche
Umstrukturierung
der
neuen
deutschen
Bundesländer
und
die
schwere
Rezession
in
der
EU
könnten
den
Eindruck
aufkommen
lassen,
es
sei
heute
leichter
geworden,
die
anvisierte
CO2-Stabilisierung
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Most
of
the
funding
will
be
used
to
write
off
debts
and
finance
the
restructuration.
Der
größte
Teil
der
Kapitalzuführung
wird
dazu
dienen,
die
Schulden
abzutragen
und
die
Umstrukturierung
zu
finanzieren.
TildeMODEL v2018
Less
efficient
car
repair
shops
have
been
driven
out
of
the
market,
but
the
industry
is
still
under
pressure
of
ongoing
restructuration.
Weniger
effiziente
Reparaturwerkstätten
sind
vom
Markt
verdrängt
worden,
aber
die
Branche
ist
einem
immer
noch
anhaltenden
Umstrukturierungsprozess
ausgesetzt.
TildeMODEL v2018