Übersetzung für "Restructuring plan" in Deutsch
At
the
Commission’s
request,
the
restructuring
plan
was
revised
and
the
devaluation
risk
duly
taken
into
account.
Auf
Verlangen
der
Kommission
wurde
der
Umstrukturierungsplan
überarbeitet
und
die
Abwertungsrisiken
entsprechend
berücksichtigt.
DGT v2019
Germany
submitted
two
documents
which
it
claimed
constituted
the
restructuring
plan.
Deutschland
legte
zwei
Dokumente
vor,
die
einen
Umstrukturierungsplan
darstellen
sollen.
DGT v2019
It
doubted
firstly
that
the
project
accounts
could
be
regarded
as
a
restructuring
plan.
Als
Erstes
bezweifelt
Prayon-Rupel,
dass
das
Vorhaben
als
Umstrukturierungsplan
betrachtet
werden
kann.
DGT v2019
Secondly,
Prayon-Rupel
doubted
the
viability
of
the
restructuring
plan.
Zum
zweiten
bezweifelt
Prayon-Rupel
die
Tragfähigkeit
des
Umstrukturierungsplans.
DGT v2019
The
restructuring
plan
is
not,
therefore,
at
variance
with
the
terms
of
the
Guidelines.
Der
Umstrukturierungsplan
steht
daher
zu
dieser
Auflage
der
Leitlinien
nicht
im
Widerspruch.
DGT v2019
The
United
Kingdom
has
not
provided
any
restructuring
plan
for
the
Commission
to
assess.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
der
Kommission
keinen
derartigen
Umstrukturierungsplan
zur
Bewertung
vorgelegt.
DGT v2019
On
7
March
2003,
the
UK
authorities
notified
a
restructuring
plan
to
the
Commission.
Am
7.
März
2003
unterbreiteten
die
britischen
Behörden
der
Kommission
einen
Umstrukturierungsplan.
DGT v2019
The
restructuring
plan
provides
for
a
refocusing
on
core
activities.
Der
Umstrukturierungsplan
sieht
eine
Neuausrichtung
auf
die
Kernbereiche
vor.
DGT v2019
Bull's
restructuring
plan,
as
communicated
to
the
Commission
by
France,
shall
be
implemented
in
full.
Der
der
Kommission
von
Frankreich
übermittelte
Umstrukturierungsplan
von
Bull
wird
vollständig
umgesetzt.
DGT v2019
The
company
should
be
required
fully
to
implement
the
restructuring
plan
submitted
to
the
Commission.
Das
Unternehmen
hat
den
der
Kommission
vorgelegten
Umstrukturierungsplan
vollständig
umzusetzen.
DGT v2019
Germany
did
not
provide
any
information
on
the
monitoring
of
the
restructuring
plan.
Deutschland
hat
keine
Informationen
über
die
Kontrolle
der
Durchführung
des
Umstrukturierungsplans
übermittelt.
DGT v2019
This
fourth
restructuring
plan
calls
for
substantial
budgetary
resources
to
finance
social
and
structural
solidarity
measures.
Dieser
vierte
Umstrukturierungsplan
erfordert
erhebliche
Haushaltsmittel
zur
Finanzierung
sozial-
und
strukturpolitischer
Solidaritätsmaßnahmen.
Europarl v8
The
restructuring
plan
must
be
of
limited
duration
and
be
based
on
realistic
assumptions.
Der
Umstrukturierungsplan
muss
dabei
eine
begrenzte
Laufzeit
haben
und
auf
realistischen
Annahmen
basieren.
DGT v2019
The
restructuring
plan
consisted,
according
to
Germany,
of
the
following
measures.
Der
Umstrukturierungsplan
bestand
Deutschland
zufolge
aus
den
nachstehend
beschriebenen
Maßnahmen.
DGT v2019
The
plant
asked
the
Polish
Government
for
a
loan
in
line
with
the
restructuring
plan.
Das
Unternehmen
ersuchte
die
polnische
Regierung
um
ein
Darlehen
entsprechend
dem
Umstrukturierungsplan.
Europarl v8