Übersetzung für "Restructuring plan" in Deutsch

At the Commission’s request, the restructuring plan was revised and the devaluation risk duly taken into account.
Auf Verlangen der Kommission wurde der Umstrukturierungsplan überarbeitet und die Abwertungsrisiken entsprechend berücksichtigt.
DGT v2019

Germany submitted two documents which it claimed constituted the restructuring plan.
Deutschland legte zwei Dokumente vor, die einen Umstrukturierungsplan darstellen sollen.
DGT v2019

It doubted firstly that the project accounts could be regarded as a restructuring plan.
Als Erstes bezweifelt Prayon-Rupel, dass das Vorhaben als Umstrukturierungsplan betrachtet werden kann.
DGT v2019

Secondly, Prayon-Rupel doubted the viability of the restructuring plan.
Zum zweiten bezweifelt Prayon-Rupel die Tragfähigkeit des Umstrukturierungsplans.
DGT v2019

The restructuring plan is not, therefore, at variance with the terms of the Guidelines.
Der Umstrukturierungsplan steht daher zu dieser Auflage der Leitlinien nicht im Widerspruch.
DGT v2019

The United Kingdom has not provided any restructuring plan for the Commission to assess.
Das Vereinigte Königreich hat der Kommission keinen derartigen Umstrukturierungsplan zur Bewertung vorgelegt.
DGT v2019

On 7 March 2003, the UK authorities notified a restructuring plan to the Commission.
Am 7. März 2003 unterbreiteten die britischen Behörden der Kommission einen Umstrukturierungsplan.
DGT v2019

The restructuring plan provides for a refocusing on core activities.
Der Umstrukturierungsplan sieht eine Neuausrichtung auf die Kernbereiche vor.
DGT v2019

Bull's restructuring plan, as communicated to the Commission by France, shall be implemented in full.
Der der Kommission von Frankreich übermittelte Umstrukturierungsplan von Bull wird vollständig umgesetzt.
DGT v2019

The company should be required fully to implement the restructuring plan submitted to the Commission.
Das Unternehmen hat den der Kommission vorgelegten Umstrukturierungsplan vollständig umzusetzen.
DGT v2019

Germany did not provide any information on the monitoring of the restructuring plan.
Deutschland hat keine Informationen über die Kontrolle der Durchführung des Umstrukturierungsplans übermittelt.
DGT v2019

This fourth restructuring plan calls for substantial budgetary resources to finance social and structural solidarity measures.
Dieser vierte Umstrukturierungsplan erfordert erhebliche Haushaltsmittel zur Finanzierung sozial- und strukturpolitischer Solidaritätsmaßnahmen.
Europarl v8

The restructuring plan must be of limited duration and be based on realistic assumptions.
Der Umstrukturierungsplan muss dabei eine begrenzte Laufzeit haben und auf realistischen Annahmen basieren.
DGT v2019

The restructuring plan consisted, according to Germany, of the following measures.
Der Umstrukturierungsplan bestand Deutschland zufolge aus den nachstehend beschriebenen Maßnahmen.
DGT v2019

The plant asked the Polish Government for a loan in line with the restructuring plan.
Das Unternehmen ersuchte die polnische Regierung um ein Darlehen entsprechend dem Umstrukturierungsplan.
Europarl v8