Übersetzung für "I plan to be" in Deutsch

I plan to be with my family.
Ich habe vor, bei meiner Familie zu sein.
Europarl v8

I plan to be there thirty minutes before things start.
Ich will eine halbe Stunde, bevor es losgeht, dort sein.
Tatoeba v2021-03-10

I plan to live to be a hundred.
Ich habe vor, hundert Jahre alt zu werden.
Tatoeba v2021-03-10

I plan to be in Boston until October.
Ich will bis Oktober in Boston bleiben.
Tatoeba v2021-03-10

I plan to be back in Boston Monday morning.
Ich beabsichtige, Montagmorgen wieder in Boston zurück zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

I plan to be here a long time.
Ich hab nichts zu tun mit diesen Blackfeet.
OpenSubtitles v2018

I plan to be humble and thus obtain an audition.
Ich gebe mich bescheiden, aber verlange ein Vorsprechen.
OpenSubtitles v2018

But I still plan to be a spectacular monarch.
Aber ich plane dennoch, ein atemberaubender Monarch zu sein.
OpenSubtitles v2018

I plan to be wed but one time, Muztagh.
Ich will nur einmal heiraten, Murtagh.
OpenSubtitles v2018

I actually plan to be a witch hunter, too, when I get older.
Ich möchte auch Hexenjäger werden, wenn ich älter bin.
OpenSubtitles v2018

Rather less than I plan to be.
Weniger als ich eigentlich geplant hatte.
OpenSubtitles v2018

I plan to be wearing it for a long time.
Ich habe vor, sie lange Zeit zu tragen.
OpenSubtitles v2018

I plan to be out of here before it even becomes an issue.
Ich will hier weg sein, bevor das ein Thema für mich wird.
OpenSubtitles v2018

I only plan to be a lawyer till I'm 12.
Ich will nur Anwalt sein bis ich 12 bin.
OpenSubtitles v2018

And as soon as there's been a decent interval, Jane and I plan to be married.
Und sobald eine angemessene Zeit verstrichen ist, wollen Jane und ich heiraten.
OpenSubtitles v2018

I plan to be buried with all the good CDs and my 'rock star' belt.
Ich lass mich mit dem Rockstar-Gürtel und tollen CDs begraben.
OpenSubtitles v2018

I plan to be a good mother.
Ich will eine gute Mutter sein.
OpenSubtitles v2018

And I don't plan to be.
Und das hab ich auch nicht vor.
OpenSubtitles v2018

Now, with all due respect, Francois, I don't plan to be here that long.
Entschuldige, aber bei allem Respekt... - Ich bleibe nicht lange hier.
OpenSubtitles v2018

Where do I plan to be on my way to then, for heaven's sake?
Um Himmels willen, und wohin will ich dann wohl unterwegs sein?
OpenSubtitles v2018

I plan to be the first man to ride the rocket.
Ich will als erster die Rakete fliegen.
OpenSubtitles v2018

He'll want to kick a dog, and I don't plan to be it.
Er will jemanden hängen sehen, ich werde das nicht sein.
OpenSubtitles v2018

I plan to be just as stunned as the rest of the family.
Ich habe vor, genauso erstaunt zu sein wie der Rest der Familie.
OpenSubtitles v2018

I only plan to be in New York for the next couple days on business.
Ich plane nur ein paar Tage geschäftlich in New York zu sein.
OpenSubtitles v2018

I plan to be fucking here, but I don't really know!
Ich habe es vor, aber ich weiß es nicht sicher.
OpenSubtitles v2018