Übersetzung für "Planned" in Deutsch

The concrete steps taken and planned by the EU are important.
Die konkreten Schritte, die die EU ergreift und plant, sind wichtig.
Europarl v8

In this connection, what actions have been taken to date and what further actions are being planned?
Was wurde in diesem Zusammenhang bisher getan und welche weiteren Aktionen werden geplant?
Europarl v8

This planned investment infringes Directive 2008/98/EC.
Diese geplante Investition verstößt gegen die Richtlinie 2008/98/EG.
Europarl v8

An example of this is the number of planned legal projects.
Ein Beispiel dafür ist die Anzahl der geplanten Rechtsprojekte.
Europarl v8

The reform of the EU?s agricultural policy which is planned must, therefore, have a clear environmental profile.
Die geplante Reform der Landwirtschaftspolitik der EU muß deshalb ein eindeutiges Umweltprofil bekommen.
Europarl v8

My question is therefore: Are further steps planned?
Deshalb meine Frage: Sind weitere Schritte geplant?
Europarl v8

This lack of transparency makes it considerably more difficult to prepare the new measures which are being planned.
Diese mangelnde Transparenz erschwert erheblich die Vorbereitung der geplanten neuen Maßnahmen.
Europarl v8

Synergistic effects could also be achieved with activities planned under the Fifth Framework Programme on Research.
Auch mit den im fünften Forschungsrahmenprogramm geplanten Aktivitäten könnten Synergieeffekte erzielt werden.
Europarl v8

A summit is planned with the President of Russia in October.
Im Oktober ist ein Gipfel mit dem Präsidenten von Rußland geplant.
Europarl v8

As immediate neighbours of the Czech Republic, we in Austria are particularly affected by the planned high-risk reactor.
Als unmittelbares Nachbarland sind wir in Österreich von dem geplanten Risikoreaktor besonders betroffen.
Europarl v8

The meeting of the parliamentary Committee on Development and Co-operation planned for this autumn has been postponed.
Das für diesen Herbst geplante Treffen des parlamentarischen Kooperationsausschusses ist zurückgestellt worden.
Europarl v8

Safety requires time, and the review is now taking longer than initially planned.
Sicherheit braucht Zeit, und die Überprüfung dauert nun länger als ursprünglich geplant.
Europarl v8

I would warn against further steps in the direction of the planned liberalisation of national passenger transport.
Ich warne vor weiteren Schritten in Richtung geplanter Liberalisierung des nationalen Personenverkehrs.
Europarl v8