Übersetzung für "A restructuring" in Deutsch
A
restructuring
of
sovereign
securities
would
seriously
erode
their
capital
base.
Eine
Restrukturierung
von
Staatspapieren
würde
deren
Kapitalbasis
erheblich
reduzieren.
Europarl v8
It
doubted
firstly
that
the
project
accounts
could
be
regarded
as
a
restructuring
plan.
Als
Erstes
bezweifelt
Prayon-Rupel,
dass
das
Vorhaben
als
Umstrukturierungsplan
betrachtet
werden
kann.
DGT v2019
The
Netherlands,
however,
reached
an
agreement
on
a
restructuring.
Die
Niederlande
erreichten
jedoch
eine
Vereinbarung
über
eine
Umstrukturierung.
DGT v2019
Fourth,
the
aid
must
not
be
linked
to
a
financial
restructuring
of
the
yard.
Viertens
darf
die
Beihilfe
nicht
an
die
finanzielle
Umstrukturierung
der
Werft
geknüpft
sein.
DGT v2019
On
7
March
2003,
the
UK
authorities
notified
a
restructuring
plan
to
the
Commission.
Am
7.
März
2003
unterbreiteten
die
britischen
Behörden
der
Kommission
einen
Umstrukturierungsplan.
DGT v2019
Consequently,
restructuring
aid
must
be
linked
to
a
viable
restructuring
plan.
Folglich
müssen
Umstrukturierungsbeihilfen
an
ein
tragfähiges
Umstrukturierungskonzept
geknüpft
sein.
DGT v2019
European
industry
was
already
going
through
a
restructuring
process
before
the
crisis
stated.
Bereits
vor
der
Krise
durchlief
die
europäische
Industrie
einen
Umstrukturierungsprozess.
Europarl v8
The
proposal
for
a
European
restructuring
system
has
been
delayed.
Der
Vorschlag
für
ein
europäisches
Restrukturierungssystem
hat
sich
verzögert.
Europarl v8
This
naturally
requires
a
restructuring
of
our
industry,
including
a
social
plan.
Natürlich
erfordert
dies
eine
Umstrukturierung
unserer
Industrie,
einschließlich
eines
Sozialplans.
Europarl v8
Puerto
Rico's
economic
and
fiscal
crisis
requires
a
broad
restructuring
of
Puerto
Rico's
fiscal
infrastructure.
Die
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
Puerto
Ricos
erfordert
eine
weite
Restrukturierung
der
staatlichen
Infrastruktur.
GlobalVoices v2018q4
Of
course,
building
a
circular
economy
would
require
a
fundamental
restructuring
of
global
value
chains.
Der
Aufbau
einer
Kreislaufwirtschaft
würde
eine
grundlegende
Umstrukturierung
globaler
Wertschöpfungsketten
voraussetzen.
News-Commentary v14
Three
years
later,
Greece
is
in
desperate
need
of
a
new
restructuring.
Drei
Jahre
später
bedarf
Griechenland
verzweifelt
einer
neuen
Umstrukturierung.
News-Commentary v14
A
massive
restructuring
of
the
company
began
in
the
mid-80s.
In
der
Mitte
der
achtziger
Jahre
begann
die
massive
Umstrukturierung
des
Unternehmens.
Wikipedia v1.0
Bound
up
with
that
was
a
fundamental
restructuring
of
the
land
ownership
and
economic
relationships.
Damit
verbunden
war
eine
fundamentale
Umschichtung
der
gesamten
Besitz-
und
Vermögensverhältnisse.
Wikipedia v1.0