Übersetzung für "A restructuring" in Deutsch

A restructuring of sovereign securities would seriously erode their capital base.
Eine Restrukturierung von Staatspapieren würde deren Kapitalbasis erheblich reduzieren.
Europarl v8

It doubted firstly that the project accounts could be regarded as a restructuring plan.
Als Erstes bezweifelt Prayon-Rupel, dass das Vorhaben als Umstrukturierungsplan betrachtet werden kann.
DGT v2019

The Netherlands, however, reached an agreement on a restructuring.
Die Niederlande erreichten jedoch eine Vereinbarung über eine Umstrukturierung.
DGT v2019

Fourth, the aid must not be linked to a financial restructuring of the yard.
Viertens darf die Beihilfe nicht an die finanzielle Umstrukturierung der Werft geknüpft sein.
DGT v2019

On 7 March 2003, the UK authorities notified a restructuring plan to the Commission.
Am 7. März 2003 unterbreiteten die britischen Behörden der Kommission einen Umstrukturierungsplan.
DGT v2019

Consequently, restructuring aid must be linked to a viable restructuring plan.
Folglich müssen Umstrukturierungsbeihilfen an ein tragfähiges Umstrukturierungskonzept geknüpft sein.
DGT v2019

European industry was already going through a restructuring process before the crisis stated.
Bereits vor der Krise durchlief die europäische Industrie einen Umstrukturierungsprozess.
Europarl v8

The proposal for a European restructuring system has been delayed.
Der Vorschlag für ein europäisches Restrukturierungssystem hat sich verzögert.
Europarl v8

This naturally requires a restructuring of our industry, including a social plan.
Natürlich erfordert dies eine Umstrukturierung unserer Industrie, einschließlich eines Sozialplans.
Europarl v8

Puerto Rico's economic and fiscal crisis requires a broad restructuring of Puerto Rico's fiscal infrastructure.
Die Wirtschafts- und Finanzkrise Puerto Ricos erfordert eine weite Restrukturierung der staatlichen Infrastruktur.
GlobalVoices v2018q4

Of course, building a circular economy would require a fundamental restructuring of global value chains.
Der Aufbau einer Kreislaufwirtschaft würde eine grundlegende Umstrukturierung globaler Wertschöpfungsketten voraussetzen.
News-Commentary v14

Three years later, Greece is in desperate need of a new restructuring.
Drei Jahre später bedarf Griechenland verzweifelt einer neuen Umstrukturierung.
News-Commentary v14

A massive restructuring of the company began in the mid-80s.
In der Mitte der achtziger Jahre begann die massive Umstrukturierung des Unternehmens.
Wikipedia v1.0

Bound up with that was a fundamental restructuring of the land ownership and economic relationships.
Damit verbunden war eine fundamentale Umschichtung der gesamten Besitz- und Vermögensverhältnisse.
Wikipedia v1.0