Übersetzung für "Rest assured that" in Deutsch

You may rest assured that we fully intend to continue in this way.
Seien Sie überzeugt, dass wir in dieser Richtung weiter wirken werden.
Europarl v8

Mr Gollnisch, please rest assured that I will do so.(1)
Herr Gollnisch, Sie können sicher sein, dass ich dies tun werde.(1)
Europarl v8

Rest assured that there will be a new Commission.
Seien Sie versichert, dass es eine neue Kommission geben wird.
Europarl v8

You can rest absolutely assured that the directive does not cover church organ pipes.
Seien Sie versichert, dass Kirchenorgelpfeifen nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen.
Europarl v8

Rest assured that no effort is being spared in dealing with the matter.
Seien Sie versichert, dass diese Frage mit aller Gründlichkeit behandelt wird.
Europarl v8

You can rest assured, Mr President, that we will take you at your word.
Seien Sie versichert, Herr Präsident, wir werden Sie beim Wort nehmen.
Europarl v8

Please rest assured that we shall be doing this.
Seien Sie versichert, dass wir das tun.
Europarl v8

Rest assured that we will take all the measures we can.
Seien Sie versichert, dass wir alles in unserer Macht Stehende unternehmen werden.
Europarl v8

I just want you to rest assured that there's no amatory intention on my part.
Ich möchte Ihnen versichern... dass ich Ihnen keine Avancen machen möchte.
OpenSubtitles v2018

Rest assured that I will carry out my duties.
Seien Sie sicher, dass ich all meinen Pflichten nachkommen werde.
OpenSubtitles v2018

Rest assured that Uhtred is as good as dead.
Ich versichere, dass er so gut wie tot ist.
OpenSubtitles v2018

You may rest assured that I retain the most ruinous.
Seien Sie sicher, dass ich die allerteuersten beschäftige.
OpenSubtitles v2018

And rest assured that I join you in making sure this never happens again.
Ich versichere Ihnen allen, dass so etwas nicht mehr passieren wird.
OpenSubtitles v2018

Just rest assured that I shall continue...
Sei versichert, dass ich die Angelegenheit...
OpenSubtitles v2018

Rest assured that we are ashamed of ourselves.
Sie können sicher sein, dass wir uns schämen.
OpenSubtitles v2018

Rest assured that we are paying special attention to this matter.
Sie können versichert sein, dass wir diesem Thema ganz besondere Aufmerksamkeit schenken.
Europarl v8

And rest assured, that is a kind estimate.
Und seien Sie versichert, es ist eine grobe Schätzung.
OpenSubtitles v2018