Übersetzung für "You may rest assured" in Deutsch

You may rest assured that we fully intend to continue in this way.
Seien Sie überzeugt, dass wir in dieser Richtung weiter wirken werden.
Europarl v8

You may, however, rest assured there are no ghosts in this world.
Ich versichere Ihnen aber, dass es in dieser Welt keine Geister gibt.
OpenSubtitles v2018

You may rest assured, dear Charlotte... we will discover the truth.
Ihr könnt versichert sein, liebe Charlotte, wir werden die Wahrheit aufdecken.
OpenSubtitles v2018

You may rest assured that I retain the most ruinous.
Seien Sie sicher, dass ich die allerteuersten beschäftige.
OpenSubtitles v2018

You may rest assured that this procedure will be followed.
Sie können sicher sein, daß auf diese Weise ver fahren wird.
EUbookshop v2

You may rest assured, however, that the Commission has taken note of them and will duly bear them in mind.
Dies sind Fragen, wozu wir doch gerne etwas eingehendere Ausführungen hätten.
EUbookshop v2

You may rest assured that we wish to solve problems and not to create new ones.
Sie können sicher sein, wir wollen Probleme lösen und nicht neue schaffen.
EUbookshop v2

So you may rest assured that we will be paying very close attention to these key questions.
Es ist immer besser, die Verschmutzung zu verhindern als sie zu beseitigen.
EUbookshop v2

You may rest assured, madame.
Seien Sie dessen sicher, Madame.
OpenSubtitles v2018

And you may rest assured that he will soon be released.
Und seien Sie sicher, dass er bald wieder freigelassen wird.
OpenSubtitles v2018

You may rest assured its quality and function.
Sie können sich seiner Qualität und Funktion sicher sein.
ParaCrawl v7.1

Thanks to Escrow, you may rest assured your money will not disappear without a trace.
Dank Escrow kann man sicher sein, dass sein Geld nicht spurlos verschwindet.
ParaCrawl v7.1

You may rest assured that the Commission will carefully monitor the framing and implementation of this code of conduct.
Seien Sie versichert, dass die Kommission die Ausarbeitung und Umsetzung dieses Verhaltenskodexes aufmerksam überwachen wird.
Europarl v8

Very well, Mr Posselt, you may rest assured that we shall do that.
In Ordnung, Herr Posselt, Sie können versichert sein, dass wir so vorgehen werden.
Europarl v8

You may rest assured that I have heard that message and I share your view.
Sie können sicher sein, dass ich die Botschaft verstanden habe und Ihre Auffassung teile.
Europarl v8

I would first like to clearly state that you may rest assured that we will pursue our course of action.
Erstens möchte ich Ihnen in aller Deutlichkeit versichern, dass wir unseren Kurs weiterverfolgen werden.
Europarl v8

You may rest assured that I shall comply absolutely with the terms of our agreement.
Ihr dürft sicher sein, dass ich den Bedingungen unserer Vereinbarung in Gänze nachkommen werde.
OpenSubtitles v2018

You may rest assured that we shall be glad to look at these suggestions in a positive light.
Sie können sicher sein, daß wir auch diese Anregungen gerne und im positiven Geiste prüfen.
EUbookshop v2