Übersetzung für "Response capability" in Deutsch

The second weakness relates to the development of a European rapid response capability.
Die zweite Schwachstelle betrifft die Entwicklung einer schnellen Krisenreaktionsfähigkeit auf europäischer Ebene.
Europarl v8

So far the focus had mainly been on the EU's disaster response capability.
Bislang habe die Reaktionsfähigkeit der EU auf Katastrophen im Vordergrund gestanden.
TildeMODEL v2018

There is therefore an urgent need for EU-wide co-operation to beef up our response capability.
Daher besteht ein dringender Bedarf an EU-weiter Kooperation, um unsere Reaktionsfähigkeit auszubauen.
TildeMODEL v2018

As the next point the Minister addressed the development of the Rapid Response Capability.
Als nächsten Punkt sprach der Minister die Weiterentwicklung der schnellen Reaktionsfähigkeit an.
ParaCrawl v7.1

Demand response capability, wholesale market trading and eventually fully distributed micro-grids will follow.
Kapazitäten zur Nachfrageflexibilisierung, der Großhandel und letztendlich flächendeckende Mikronetze werden folgen.
ParaCrawl v7.1

He needs players with very fast response capability, targeting capability.
Er braucht Spieler mit sehr schnellen Reaktionsfähigkeit, Targeting-Fähigkeit.
ParaCrawl v7.1

I also support the creation of a European rapid response capability (European civil protection force).
Zudem unterstütze ich die Schaffung eines Instruments zur raschen Reaktion auf Krisen (europäische Katastrophenschutztruppe).
Europarl v8

The availability of adequate means of transport needs to be improved to support the development of a rapid response capability at Community level.
Die Verfügbarkeit angemessener Beförderungsmittel muss im Hinblick auf die Entwicklung einer Krisenreaktionsfähigkeit auf Gemeinschaftsebene verbessert werden.
DGT v2019

The availability of adequate transport means needs to be improved to support the development of a rapid response capability at Community level.
Die Verfügbarkeit angemessener Beförderungsmittel muss im Hinblick auf die Entwicklung eines Krisenreaktionsinstruments auf Gemeinschaftsebene verbessert werden.
TildeMODEL v2018

For the first time, part of the EU-financed EU Rapid Response Capability is being used in an emergency.
Ein Teil des von der EU finanzierten Krisenreaktionsinstruments wird zum ersten Mal in einem Notfall eingesetzt.
TildeMODEL v2018

I voted in favour of the report on a proposal for a European Parliament recommendation to the Council on setting up an EU rapid response capability to address the various major natural or man-made disasters which have occurred outside the EU in recent years.
Ich habe für den Bericht über einen Vorschlag für eine Empfehlung des Europäischen Parlaments an den Rat zur Schaffung eines Instruments der EU zur raschen Reaktion auf verschiedene größere natürliche oder vom Menschen verursachte Katastrophen gestimmt, die in den vergangenen Jahren außerhalb der EU aufgetreten sind.
Europarl v8

It is becoming more and more urgent to create a European rapid response capability, or 'European civil protection force', as Mr Barnier has suggested.
Es wird immer dringender, ein europäisches Instrument für rasche Reaktion oder eine "europäische Katastrophenschutztruppe", wie Herr Barnier vorschlug, zu schaffen.
Europarl v8

In light of the increasing frequency and impact of natural disasters which have had serious consequences in human, economic, social and environmental terms, the European Parliament recommendation to the Council on setting up an EU rapid response capability is particularly important.
Im Lichte der steigenden Häufigkeit und den Auswirkungen von Naturkatastrophen, die ernste menschliche, wirtschaftliche, soziale und ökologische Folgen gehabt haben, ist die Empfehlung des Europäischen Parlaments an den Rat zur Schaffung eines Instruments der EU zur raschen Reaktion besonders wichtig.
Europarl v8