Übersetzung für "Response capability" in Deutsch
The
second
weakness
relates
to
the
development
of
a
European
rapid
response
capability.
Die
zweite
Schwachstelle
betrifft
die
Entwicklung
einer
schnellen
Krisenreaktionsfähigkeit
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
So
far
the
focus
had
mainly
been
on
the
EU's
disaster
response
capability.
Bislang
habe
die
Reaktionsfähigkeit
der
EU
auf
Katastrophen
im
Vordergrund
gestanden.
TildeMODEL v2018
There
is
therefore
an
urgent
need
for
EU-wide
co-operation
to
beef
up
our
response
capability.
Daher
besteht
ein
dringender
Bedarf
an
EU-weiter
Kooperation,
um
unsere
Reaktionsfähigkeit
auszubauen.
TildeMODEL v2018
As
the
next
point
the
Minister
addressed
the
development
of
the
Rapid
Response
Capability.
Als
nächsten
Punkt
sprach
der
Minister
die
Weiterentwicklung
der
schnellen
Reaktionsfähigkeit
an.
ParaCrawl v7.1
Demand
response
capability,
wholesale
market
trading
and
eventually
fully
distributed
micro-grids
will
follow.
Kapazitäten
zur
Nachfrageflexibilisierung,
der
Großhandel
und
letztendlich
flächendeckende
Mikronetze
werden
folgen.
ParaCrawl v7.1
He
needs
players
with
very
fast
response
capability,
targeting
capability.
Er
braucht
Spieler
mit
sehr
schnellen
Reaktionsfähigkeit,
Targeting-Fähigkeit.
ParaCrawl v7.1
I
also
support
the
creation
of
a
European
rapid
response
capability
(European
civil
protection
force).
Zudem
unterstütze
ich
die
Schaffung
eines
Instruments
zur
raschen
Reaktion
auf
Krisen
(europäische
Katastrophenschutztruppe).
Europarl v8
The
availability
of
adequate
means
of
transport
needs
to
be
improved
to
support
the
development
of
a
rapid
response
capability
at
Community
level.
Die
Verfügbarkeit
angemessener
Beförderungsmittel
muss
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
einer
Krisenreaktionsfähigkeit
auf
Gemeinschaftsebene
verbessert
werden.
DGT v2019
The
availability
of
adequate
transport
means
needs
to
be
improved
to
support
the
development
of
a
rapid
response
capability
at
Community
level.
Die
Verfügbarkeit
angemessener
Beförderungsmittel
muss
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
eines
Krisenreaktionsinstruments
auf
Gemeinschaftsebene
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
For
the
first
time,
part
of
the
EU-financed
EU
Rapid
Response
Capability
is
being
used
in
an
emergency.
Ein
Teil
des
von
der
EU
finanzierten
Krisenreaktionsinstruments
wird
zum
ersten
Mal
in
einem
Notfall
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
I
voted
in
favour
of
the
report
on
a
proposal
for
a
European
Parliament
recommendation
to
the
Council
on
setting
up
an
EU
rapid
response
capability
to
address
the
various
major
natural
or
man-made
disasters
which
have
occurred
outside
the
EU
in
recent
years.
Ich
habe
für
den
Bericht
über
einen
Vorschlag
für
eine
Empfehlung
des
Europäischen
Parlaments
an
den
Rat
zur
Schaffung
eines
Instruments
der
EU
zur
raschen
Reaktion
auf
verschiedene
größere
natürliche
oder
vom
Menschen
verursachte
Katastrophen
gestimmt,
die
in
den
vergangenen
Jahren
außerhalb
der
EU
aufgetreten
sind.
Europarl v8
It
is
becoming
more
and
more
urgent
to
create
a
European
rapid
response
capability,
or
'European
civil
protection
force',
as
Mr
Barnier
has
suggested.
Es
wird
immer
dringender,
ein
europäisches
Instrument
für
rasche
Reaktion
oder
eine
"europäische
Katastrophenschutztruppe",
wie
Herr
Barnier
vorschlug,
zu
schaffen.
Europarl v8
In
light
of
the
increasing
frequency
and
impact
of
natural
disasters
which
have
had
serious
consequences
in
human,
economic,
social
and
environmental
terms,
the
European
Parliament
recommendation
to
the
Council
on
setting
up
an
EU
rapid
response
capability
is
particularly
important.
Im
Lichte
der
steigenden
Häufigkeit
und
den
Auswirkungen
von
Naturkatastrophen,
die
ernste
menschliche,
wirtschaftliche,
soziale
und
ökologische
Folgen
gehabt
haben,
ist
die
Empfehlung
des
Europäischen
Parlaments
an
den
Rat
zur
Schaffung
eines
Instruments
der
EU
zur
raschen
Reaktion
besonders
wichtig.
Europarl v8