Übersetzung für "Resolving disputes" in Deutsch
The
same
applies
to
resolving
cross-frontier
disputes
in
regard
to
interconnection.
Dasselbe
gilt
für
die
Beilegung
grenzüberschreitender
Streitigkeiten
bei
der
Zusammenschaltung.
Europarl v8
Resolving
disputes
by
diplomatic
means
guarantees
equality
of
treatment
between
countries.
Die
Lösung
von
Streitigkeiten
durch
diplomatische
Mittel
garantiert
die
Gleichbehandlung
zwischen
den
Ländern.
Europarl v8
I
believe
that
we
need
a
code
for
resolving
trade
disputes,
and
in
addition
we
need
a
few
other
issues,
already
excellently
described
in
the
Mann
report.
Ich
denke,
daß
wir
einen
Kodex
für
die
Beilegung
von
Handelsstreitigkeiten
benötigen.
Europarl v8
Apart
from
recourse
to
the
courts,
two
other
systems
for
resolving
disputes
exist.
Außer
der
Klage
vor
Gericht
gibt
es
zwei
Wege
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten.
TildeMODEL v2018
Such
internal
complaint
handling
procedures
can
constitute
an
effective
means
for
resolving
consumer
disputes
at
an
early
stage.
Solche
internen
Beschwerdeverfahren
können
ein
effektives
Mittel
zur
frühzeitigen
Beilegung
verbraucherrechtlicher
Streitigkeiten
darstellen.
DGT v2019
Figure
27
covers
any
method
for
resolving
disputes
other
than
litigation
in
courts.
Schaubild
27
umfasst
alle
Methoden
der
Beilegung
von
Streitigkeiten
außerhalb
von
Gerichten.
TildeMODEL v2018
International
arbitration
is
generally
provided
for
resolving
disputes
between
the
State
parties
to
the
treaties.
Im
allgemeinen
ist
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
zwischen
den
Vertragsstaaten
internationale
Schiedsgerichtsbarkeit
vorgesehen.
EUbookshop v2
The
autoregistrator
will
help
the
driver
in
resolving
disputes
on
the
road.
Der
Autoregistrator
hilft
dem
Fahrer
bei
der
Beilegung
von
Streitigkeiten
auf
der
Straße.
ParaCrawl v7.1
The
competent
court
for
resolving
disputes
is:
the
court
of
Digne-les
bains.
Das
zuständige
Gericht
Streitigkeiten
für
die
Lösung
ist:
Das
Gericht
von
Digne-les-Bains.
CCAligned v1