Übersetzung für "Residence status" in Deutsch
This
is
why
permanent
residence
status
should
be
confirmed
by
the
issuance
of
a
residence
card.
Deshalb
muss
dieses
Recht
durch
die
Erteilung
einer
Aufenthaltskarte
bestätigt
werden.
TildeMODEL v2018
What
do
you
need
to
do
to
prove
your
permanent
residence
status?
Was
benötigen
Sie,
um
Ihr
Recht
auf
Daueraufenthalt
nachzuweisen?
EUbookshop v2
They
have
protected
residence
status
through
their
wife.
Sie
haben
durch
ihre
Ehefrau
einen
gesicherten
Aufenthaltsstatus.
ParaCrawl v7.1
Attendance
will
not
affect
your
residence
status
or
asylum
procedure.
Die
Teilnahme
hat
keine
Auswirkungen
auf
Ihren
Aufenthaltsstatus
oder
Ihr
Asylverfahren.
CCAligned v1
The
residence
status
of
clouds
is
fluid
until
they
rain
out.
Der
Aufenthaltsstatus
von
Wolken
ist
fließend,
bis
sie
abregnen.
ParaCrawl v7.1
Is
the
access
to
WHU
dependent
on
my
residence
status?
Ist
die
Aufnahme
an
der
WHU
abhängig
von
meinem
Aufenthaltsstatus?
ParaCrawl v7.1
Electricity
rates
in
Malta
vary
according
to
the
residence
status
and
number
of
a
tenement's
occupants
.
Stromtarife
in
Malta
variieren
je
nach
Aufenthaltsstatus
und
die
Anzahl
der
ein
Mietshaus-Insassen.
ParaCrawl v7.1
You
can
apply
for
additional
financial
support
depending
on
your
residence
status.
Abhängig
von
Ihrem
Aufenthaltsstatus
können
Sie
eine
zusätzliche
finanzielle
Unterstützung
beantragen.
CCAligned v1
Taking
part
will
not
affect
your
residence
status
or
asylum
procedure.
Die
Teilnahme
hat
keine
Auswirkungen
auf
Ihren
Aufenthaltsstatus
oder
Ihr
Asylverfahren.
CCAligned v1
Attendance
will
not
affect
your
residence
status.
Die
Teilnahme
hat
keine
Auswirkungen
auf
Ihren
Aufenthaltsstatus.
CCAligned v1
Do
I
need
a
specific
residence
status
for
In(2)TU
Berlin?
Braucht
man
für
In(2)TU
Berlin
einen
bestimmten
Aufenthaltsstatus?
ParaCrawl v7.1
However,
illegal
immigrants
were
later
able
to
obtain
legal
residence
status
thanks
to
an
immigration
amnesty
by
the
Spanish
government.
Illegal
Eingewanderte
konnten
jedoch
ihren
Aufenthaltsstatus
dank
der
Einwanderungsamnestie
der
spanischen
Regierung
legalisieren.
ParaCrawl v7.1
This
includes
clarifying
the
residence
status.
Es
umfasst
unter
anderem
die
Klärung
des
Aufenthaltsstatus.
ParaCrawl v7.1
Nationality,
residence
status
or
religion
are
irrelevant.
Herkunft,
Aufenthaltsstatus
oder
Religionszugehörigkeit
sind
egal.
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
any
questions
concerning
your
residence
status
following
a
no?deal
Brexit?
Haben
Sie
Fragen
zu
Ihrem
Aufenthaltsstatus
nach
dem
ungeregelten
Brexit?
ParaCrawl v7.1
What
we
are
advocating
is
a
legal
residence
status
for
those
women
so
that
they
can
be
protected.
Wir
plädieren
für
einen
legalen
Aufenthaltsstatus
für
diese
Frauen,
damit
sie
geschützt
werden
können.
Europarl v8
Therefore,
the
provision
of
accommodation,
care
and
assistance
does
in
most
parts
not
depend
on
their
residence
status.
Die
Unterbringung,
Versorgung
und
Betreuung
der
unbegleiteten
Minderjährigen
verläuft
daher
größtenteils
unabhängig
von
ihrem
Aufenthaltsstatus
.
ParaCrawl v7.1
How
to
extend
your
stay
in
Russia
and
extend
its
rights
(temporary
residence
status)
Wie
verlängern
Sie
Ihren
Aufenthalt
in
Russland
und
erweitern
Sie
seine
Rechte
(befristeter
Aufenthaltsstatus)
ParaCrawl v7.1
Similarly
to
the
provision
of
the
pupil
BAföG
grant,
access
to
the
funding
here
is
dependent
upon
your
residence
status.
Ähnlich
wie
beim
Schüler-BAföG
gilt
hier,
dass
der
Zugang
zur
Förderung
von
Ihrem
Aufenthaltsstatus
abhängt.
ParaCrawl v7.1