Übersetzung für "Reserve judgement" in Deutsch
But
on
many
of
the
points
of
detail,
clearly
the
European
Democratic
Group
must
reserve
its
judgement.
Die
Fraktion
der
Europäischen
Demokraten
muß
sich
aber
bei
vielen
Einzelfragen
ihr
Urteil
vorbehalten.
EUbookshop v2
If
the
Registrar
sends
the
chairman
of
a
Board
of
Appeal
an
opinion
on
the
admissibility
of
an
appeal
in
accordance
with
Article
5(3),
second
paragraph,
the
chairman
of
the
Board
in
question
may
either
suspend
the
proceedings
and
request
the
Board
to
rule
on
the
admissibility
of
the
appeal,
or
reserve
judgement
on
the
admissibility
of
the
appeal
for
the
decision
to
end
the
proceedings
before
the
Board
of
Appeal.
Richtet
der
Geschäftsstellenleiter
eine
Stellungnahme
über
die
Zulässigkeit
einer
Beschwerde
gemäß
Artikel
5
Absatz
3
Unterabsatz
2
an
den
Vorsitzenden
einer
Beschwerdekammer,
kann
der
Kammervorsitzende
entweder
die
Anberaumung
eines
Termins
für
die
mündliche
Verhandlung
aussetzen
und
die
Kammer
auffordern,
über
die
Zulässigkeit
der
Beschwerde
zu
entscheiden,
oder
die
Entscheidung
über
die
Zulässigkeit
der
Beschwerde
im
Rahmen
der
Entscheidung
treffen
lassen,
die
das
Verfahren
vor
der
Beschwerdekammer
abschließt.
DGT v2019
It
may
already
have
created
some
doubt
in
the
reader's
mind
as
to
whether
it
is
really
a
philosopher
with
whom
he
is
dealing,
or
a
--
but
we
must
beg
the
reader
to
reserve
judgement
until
he
has
got
to
know
the
above-mentioned
deep-rootedness
at
closer
quarters.
Sie
dürfte
schon
jetzt
beim
Leser
einige
Zweifel
rege
gemacht
haben,
ob
er
es
wirklich
mit
einem
Philosophen
zu
tun
habe
oder
mit
-
aber
wir
müssen
den
Leser
bitten,
sein
Urteil
zurückzuhalten,
bis
er
die
besagte
Wurzelhaftigkeit
wird
näher
kennengelernt
haben.
ParaCrawl v7.1
Price
action
is
extremely
range-bound,
and
until
it
can
break
free
we’ll
reserve
judgement
for
a
later
time.
Die
Kursbewegung
ist
extrem
spannengebunden
und
bis
sie
sich
freibrechen
kann,
möchten
wir
vorerst
kein
Urteil
treffen.
ParaCrawl v7.1
Until
then,
the
Group
of
the
European
People'
s
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
reserves
judgement
on
what
its
position
will
be.
Bis
dahin
behält
sich
die
Europäische
Volkspartei
die
Entscheidung
über
ihren
Standpunkt
vor.
Europarl v8
In
consequence,
I'm
inclined
to
reserve
all
my
judgements.
Darum
neige
ich
dazu,
mich
mit
meinem
Urteil
lieber
zurückzuhalten.
OpenSubtitles v2018
Explaining
his
vote,
Mr
Dantin
pointed
out
that,
though
in
agreement
with
the
opinion
as
a
whole,
he
voted
against
because
he
was
reserving
judgement
on
the
final
version
of
the
text
and
because
he
felt
the
subject
warranted
discussion
in
the
plenary
session.
Herr
DANTIN
bemerkt
in
einer
Abstimmungserklärung,
er
sei
mit
der
Stellungnahme
zwar
insgesamt
einverstanden,
habe
jedoch
dagegen
gestimmt,
da
er
sich
zum
einen
seinen
Standpunkt
in
bezug
auf
die
Endfassung
vorbehalten
wolle
und
zum
anderen
der
Auffassung
sei,
daß
dieses
Thema
eine
Aussprache
im
Plenum
wert
sei.
TildeMODEL v2018
They
were
reserving
judgement
of
us,
and
of
our
point
of
view,
just
as
we
should
reserve
judgment
of
them
and
their
point
of
view.
Sie
behielten
sich
ein
Urteil
über
uns
von
unserem
Standpunkt
aus
vor,
so
wie
wir
uns
ein
Urteil
von
ihnen
und
ihren
Standpunkt
vorbehalten
sollten.
ParaCrawl v7.1