Übersetzung für "Reserve budget" in Deutsch

We have put money in the reserve in the budget.
Wir haben Mittel in die Haushaltsreserve eingestellt.
Europarl v8

Allowance is made in the Financial Regulation for three types of budget reserve:
In der Haushaltsordnung sind drei Arten von Haushaltsreserven vorgesehen:
EUbookshop v2

Provision is made in the financial regulation (Article 19(4) and (5)) forthree types of budget reserve:
Die Haushaltsordnung (Artikel 19, Absätze 4 und 5) sieht drei Artenvon Haushaltsreserven vor:
EUbookshop v2

We have made some progress, because at least the concept that we are going to establish a reserve in the budget has now finally been accepted.
Einen gewissen Fortschritt haben wir erreicht, weil zumindest das Konzept der Einstellung einer Reserve in den Haushalt schließlich akzeptiert worden ist.
Europarl v8

Paragraph 54 of my report sets out the conditions for Parliament to agree the transfer of funds from the 1998 budget reserve.
In Ziffer 54 meines Berichts lege ich die Voraussetzungen dar, die erfüllt sein sollten, bevor das Parlament einer Mittelübertragung aus der Reserve für den Haushalt 1998 zustimmen kann.
Europarl v8

In order to ensure that sufficient resources are available, the reserve for each budget year referred to in Article 14(1) of Regulation (EC) No 1520/2000 should be increased.
Um sicherzustellen, dass ausreichende Mittel zur Verfügung stehen, sollte die in Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1520/2000 genannte Reserve für jedes Haushaltsjahr aufgestockt werden.
DGT v2019

Your colleague Mr Oreja promised to report by February on how the Commission would like to use these funds, so that they can finally be transferred from the reserve to the budget line.
Ihr Kommissarkollege, Herr Oreja, ist seit Februar überfällig mit einem Bericht der Kommission, wie sie diese Mittel verwenden möchte, um sie dann letztlich aus der Reserve auf die Haushaltszeile zu bringen.
Europarl v8

As agreed during the trialogue of March 1998, the final distribution between the reserve and the budget line should be decided in the Letter of Amendment that the Commission will transmit at the end of October to the budget authority.
Wie auf dem Haushaltstrialog im März 1998 beschlossen, soll die endgültige Aufteilung zwischen Reserve und Haushaltszeilen im Berichtigungsschreiben festgelegt werden, das die Kommission der Haushaltsbehörde Ende Oktober vorlegen wird.
Europarl v8

The Socialist Group advocates scrapping the reserve in the budget line for financial cooperation with Turkey.
Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei schlägt vor, die Reserve hinsichtlich der Haushaltslinie für finanzielle Zusammenarbeit mit der Türkei zu streichen.
Europarl v8

Costs related to the European Council and the President are estimated at EUR 23.5 million and will be met with savings from 2009, whereas costs associated with establishment of the External Action Service may exceed even the EUR 72 million which is currently in the budget reserve for 2010.
Die Kosten im Zusammenhang mit dem Europäischen Rat und dem Präsidenten werden auf 23,5 Mio. EUR geschätzt und werden aus Ersparnissen von 2009 gewonnen, während die Ausgaben für die Einrichtung des Auswärtigen Dienstes über die 72 Mio. EUR hinausgehen könnten, die sich derzeit in der Haushaltsreserve für 2010 befinden.
Europarl v8

I would also like to ask you to put this last amendment to the vote, which entails entering a further EUR 6 million in the reserve in budget line 206.
Ich möchte Sie also bitten, über diesen letzten Änderungsantrag noch abstimmen zu lassen, das heißt also, 6 Mio. EUR sollen zusätzlich in der Haushaltslinie 206 in die Reserve eingestellt werden.
Europarl v8

It is undoubtedly noteworthy that this year, for the first time, the Council consented almost immediately to the use of flexibility instruments, of the flexibility reserve, in the budget.
Es ist schon bemerkenswert, dass in diesem Jahr der Rat zum ersten Mal quasi sofort zugestimmt hat, dass Flexibilitätsinstrumente, die Flexibilitätsreserve für den Haushalt genutzt werden.
Europarl v8

Liberal Democrats will support the rapid approval by our House of your request for the release of a further EUR 70 million from the emergency budget reserve.
Die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei wird eine schnelle Annahme des Antrags auf Bereitstellung weiterer 70 Mio. EUR aus der Notreserve des Haushalts durch unser Haus unterstützen.
Europarl v8

It must be made possible to use the emergency aid reserve in the budget to repair the damage.
Es müssen die Möglichkeiten geschaffen werden, um die im Haushalt vorgesehene Hilfsreserve für die Entschädigung der Opfer zu verwenden.
Europarl v8

I would like to know what, if anything, makes it legitimate for Mr Westendorp to go around claiming to speak for Parliament and declaring that we want a Budget reserve for all or part of the programme.
Ich möchte fragen, inwiefern Herr Westendorp legitimiert ist, herumzugehen und im Namen des Parlaments zu erklären, dass wir eine Haushaltsreserve für das ganze Programm oder für Teile des Programms wollen.
Europarl v8

In cases of uncertainty, the obvious answer is a budget reserve, and this was precisely what we discussed at our meeting with Parliament's Bureau, referred to in our budgetary jargon as the 'preconciliation' meeting.
In Fällen von Unwägbarkeit ist die naheliegende Antwort eine Haushaltsreserve, und genau dies war Gegenstand der Diskussionen bei unserer Sitzung mit dem Präsidium des Parlaments, die in unserem Haushaltsjargon als "Vorkonzertierungssitzung" bezeichnet wird.
Europarl v8

Where there is uncertainty, the answer is a budget reserve, and that applies also to uncertainty with respect to the Lisbon Treaty and its impact.
Dort, wo Unwägbarkeiten bestehen, ist die Antwort eine Haushaltsreserve, und dies gilt ebenso für Unwägbarkeiten hinsichtlich des Vertrags von Lissabon und seiner Auswirkungen.
Europarl v8

We will approach the budgetary authority in order to get the green light for accessing and using funds from the emergency budget reserve, as in earlier years when ECHO's normal budget did not cover the needs that arose because of terrible events.
Wir werden uns wie schon vor Jahren, als der normale Haushalt von ECHO nicht ausreichte, um den Bedarf in einer Krisensituation zu decken, mit der Bitte um Freigabe von Mitteln aus der Haushaltsreserve für Krisenfälle an die Haushaltsbehörde wenden.
Europarl v8