Übersetzung für "Repeat infringer" in Deutsch
Those
that
violate
our
internal
repeat
infringer
policy
will
have
their
accounts
terminated.
Diejenigen,
die
unsere
internen
Wiederholungstäter
Richtlinie
verstoßen
haben
ihre
Konten
gekündigt.
ParaCrawl v7.1
A
repeat
infringer
is
a
User
who
has
been
notified
of
infringing
activity
more
than
twice
and/or
has
had
a
Submission
removed
from
the
Site
more
than
twice.
Als
Wiederholungstäter
gelten
Benutzer,
die
mehr
als
zweimal
auf
ihre
rechtsverletzenden
Aktivitäten
hingewiesen,
bzw.
deren
Einsendungen
mehr
als
zweimal
von
der
Website
entfernt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Androface
will
terminate
a
visitor's
access
to
and
use
of
the
Website
if,
under
appropriate
circumstances,
the
visitor
is
determined
to
be
a
repeat
infringer
of
the
copyrights
or
other
intellectual
property
rights
of
Androface
or
others.
Automattic
wird
den
Zugang
eines
Besuchers
auf
und
die
Nutzung
der
Website
kündigen,
wenn
unter
entsprechenden
Umständen
der
Benutzer
nachweislich
wiederholt
gegen
das
Urheberrecht
oder
andere
Rechte
an
geistigem
Eigentum
von
Automattic
oder
anderen
verstößt.
ParaCrawl v7.1
Situations
of
legal
uncertainty
and
serious
or
repeated
infringements
of
the
public
procurement
Directives
would
continue.
Rechtsunsicherheit
und
schwere
oder
wiederholte
Verstöße
gegen
die
Vergaberichtlinien
würden
sich
fortsetzen.
TildeMODEL v2018
However,
fines
can
be
higher
in
the
case
of
repeated
infringements.
Bei
wiederholten
Verstößen
können
diese
allerdings
höher
ausfallen.
EUbookshop v2
It
is
the
policy
of
the
Company
to
terminate
the
user
accounts
of
repeat
infringers.
Es
ist
die
Politik
des
Unternehmens,
Benutzerkonten
bei
wiederholten
Rechtsverletzungen
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
The
authorisation
may
be
suspended
or
withdrawn
by
the
national
authorities
in
case
of
serious
or
repeated
infringements.
Im
Falle
schwerwiegender
oder
wiederholter
Verstöße
können
die
nationalen
Behörden
die
Zulassung
aussetzen
oder
widerrufen.
TildeMODEL v2018
In
the
Court’s
view,
any
increase
for
repeated
infringement
must
comply
with
the
principle
of
proportionality.
Jede
Erhöhung
wegen
eines
wiederholten
Verstoßes
muss
mit
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
in
Einklang
stehen.
TildeMODEL v2018
The
EU
began
by
reiterating
its
condemnations
of
the
constant
spread
of
violence
and
the
repeated
infringement
of
international
humanitarian
laws.
Die
Europäische
Union
hat
die
zunehmende
Gewalt
und
die
wiederholten
Menschen
rechtsverletzungen
mehrfach
verurteilt.
EUbookshop v2
Repeated
or
severe
infringements
of
the
terms
of
use
can
result
in
exclusion
from
library
use.
Wiederholte
oder
schwerwiegende
Verstösse
gegen
die
Benutzungsbestimmungen
können
den
Ausschluss
von
der
Bibliotheksbenutzung
zur
Folge
haben.
ParaCrawl v7.1
However,
where
the
customs
authority
considers
that
the
holder
of
the
authorisation
may
not
fulfil
the
criteria
set
out
in
Article
57(1)(b),
the
authorisation
shall
be
suspended
until
it
is
established
whether
a
serious
infringement
or
repeated
infringements
have
been
committed
by
any
of
the
following
persons:
Ist
die
Zollbehörde
jedoch
der
Auffassung,
dass
der
Inhaber
der
Bewilligung
die
Voraussetzungen
des
Artikels 57
Absatz 1
Buchstabe b
möglicherweise
nicht
erfüllt,
wird
die
Bewilligung
so
lange
ausgesetzt,
bis
festgestellt
wird,
ob
eine
der
folgenden
Personen
einen
schwerwiegenden
Verstoß
oder
wiederholte
Verstöße
begangen
hat:
DGT v2019
In
the
case
of
repeated
or
serious
infringements
of
this
Regulation,
a
Member
State
may
temporarily
prohibit
the
transporter
or
means
of
transport
concerned
from
transporting
animals
on
its
territory,
even
if
the
transporter
or
the
means
of
transport
is
authorised
by
another
Member
State,
provided
that
all
the
possibilities
afforded
by
mutual
assistance
and
exchange
of
information
as
provided
for
in
Article
24
have
been
exhausted.
Bei
wiederholten
oder
ernsten
Verstößen
gegen
die
Vorschriften
dieser
Verordnung
kann
der
betreffende
Mitgliedstaat
vorübergehend
verbieten,
dass
Tiere
in
seinem
Hoheitsgebiet
von
dem
betreffenden
Transportunternehmer
oder
in
dem
betreffenden
Transportmittel
befördert
werden,
selbst
wenn
der
Transportunternehmer
bzw.
das
Transportmittel
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zugelassen
sind,
vorausgesetzt,
alle
Möglichkeiten
im
Rahmen
der
gegenseitigen
Unterstützung
und
des
Informationsaustauschs
gemäß
Artikel
24
wurden
ausgeschöpft.
DGT v2019
The
record
of
compliance
with
customs
requirements
shall
be
considered
as
appropriate
if
over
the
last
three
years
preceding
the
submission
of
the
application
no
serious
infringement
or
repeated
infringements
of
customs
rules
have
been
committed
by
any
of
the
following
persons:
Die
Einhaltung
der
Zollvorschriften
gilt
als
angemessen,
wenn
folgende
Personen
in
den
drei
Jahren
vor
der
Antragstellung
keine
schweren
oder
wiederholten
Zuwiderhandlungen
gegen
die
Zollvorschriften
begangen
haben:
DGT v2019
With
regard
to
cross
compliance
obligations,
apart
from
grading
reductions
or
exclusions
in
view
of
the
principle
of
proportionality,
it
should
be
provided
that
as
of
a
certain
moment
repeated
infringements
of
the
same
cross
compliance
obligation
should,
after
a
prior
warning
to
the
farmer,
be
treated
as
an
intentional
non-compliance.
In
Bezug
auf
die
anderweitigen
Verpflichtungen
sollte
neben
einer
Staffelung
der
Kürzungen
und
Ausschlüsse
zwecks
Beachtung
des
Verhältnismäßigkeitsprinzips
vorgesehen
werden,
dass
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt
wiederholte
Verstöße
gegen
dieselben
anderweitigen
Verpflichtungen
nach
vorheriger
Verwarnung
des
Betriebsinhabers
als
vorsätzlicher
Verstoß
betrachtet
werden.
DGT v2019
In
the
event
of
repeated
infringements
through
the
illegal
use
or
holding
of
substances
or
products
not
authorised
by
the
relevant
Community
regulations
in
the
veterinary
sector,
Member
States
shall
determine,
in
the
light
of
the
seriousness
of
the
infringement,
the
length
of
the
exclusion
from
the
aid
schemes
pursuant
to
the
second
subparagraph
of
Article
140(1)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003.
Im
Fall
wiederholter
vorschriftswidriger
Verwendung
oder
Vorratshaltung
von
Stoffen
oder
Erzeugnissen,
die
nach
den
einschlägigen
veterinärrechtlichen
Gemeinschaftsvorschriften
nicht
zugelassen
sind,
bestimmen
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
140
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
je
nach
Schwere
des
jeweiligen
Verstoßes
die
Dauer
des
Ausschlusses
von
der
Gewährung
der
Prämie.
DGT v2019
For
this
reason,
the
Commission
supports
the
text,
even
if
it
does
introduce
separate
treatment
for
minor
infringements
and
repeated
minor
infringements.
Aus
diesem
Grund
unterstützt
die
Kommission
den
Text,
auch
wenn
er
keine
getrennte
Behandlung
von
geringfügigeren
Verstößen
und
wiederholten
geringfügigeren
Verstößen
enthält.
Europarl v8