Übersetzung für "Repeat infringer" in Deutsch

Those that violate our internal repeat infringer policy will have their accounts terminated.
Diejenigen, die unsere internen Wiederholungstäter Richtlinie verstoßen haben ihre Konten gekündigt.
ParaCrawl v7.1

A repeat infringer is a User who has been notified of infringing activity more than twice and/or has had a Submission removed from the Site more than twice.
Als Wiederholungstäter gelten Benutzer, die mehr als zweimal auf ihre rechtsverletzenden Aktivitäten hingewiesen, bzw. deren Einsendungen mehr als zweimal von der Website entfernt wurden.
ParaCrawl v7.1

Androface will terminate a visitor's access to and use of the Website if, under appropriate circumstances, the visitor is determined to be a repeat infringer of the copyrights or other intellectual property rights of Androface or others.
Automattic wird den Zugang eines Besuchers auf und die Nutzung der Website kündigen, wenn unter entsprechenden Umständen der Benutzer nachweislich wiederholt gegen das Urheberrecht oder andere Rechte an geistigem Eigentum von Automattic oder anderen verstößt.
ParaCrawl v7.1

Situations of legal uncertainty and serious or repeated infringements of the public procurement Directives would continue.
Rechtsunsicherheit und schwere oder wiederholte Verstöße gegen die Vergaberichtlinien würden sich fortsetzen.
TildeMODEL v2018

However, fines can be higher in the case of repeated infringements.
Bei wiederholten Verstößen können diese aller­dings höher ausfallen.
EUbookshop v2

It is the policy of the Company to terminate the user accounts of repeat infringers.
Es ist die Politik des Unternehmens, Benutzerkonten bei wiederholten Rechtsverletzungen zu kündigen.
ParaCrawl v7.1

The authorisation may be suspended or withdrawn by the national authorities in case of serious or repeated infringements.
Im Falle schwerwiegender oder wiederholter Verstöße können die nationalen Behörden die Zulassung aussetzen oder widerrufen.
TildeMODEL v2018

In the Court’s view, any increase for repeated infringement must comply with the principle of proportionality.
Jede Erhöhung wegen eines wiederholten Verstoßes muss mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit in Einklang stehen.
TildeMODEL v2018

The EU began by reiterating its condemnations of the constant spread of violence and the repeated infringement of international humanitarian laws.
Die Europäische Union hat die zunehmende Gewalt und die wiederholten Menschen rechtsverletzungen mehrfach verurteilt.
EUbookshop v2

Repeated or severe infringements of the terms of use can result in exclusion from library use.
Wiederholte oder schwerwiegende Verstösse gegen die Benutzungsbestimmungen können den Ausschluss von der Bibliotheksbenutzung zur Folge haben.
ParaCrawl v7.1

However, where the customs authority considers that the holder of the authorisation may not fulfil the criteria set out in Article 57(1)(b), the authorisation shall be suspended until it is established whether a serious infringement or repeated infringements have been committed by any of the following persons:
Ist die Zollbehörde jedoch der Auffassung, dass der Inhaber der Bewilligung die Voraussetzungen des Artikels 57 Absatz 1 Buchstabe b möglicherweise nicht erfüllt, wird die Bewilligung so lange ausgesetzt, bis festgestellt wird, ob eine der folgenden Personen einen schwerwiegenden Verstoß oder wiederholte Verstöße begangen hat:
DGT v2019

In the case of repeated or serious infringements of this Regulation, a Member State may temporarily prohibit the transporter or means of transport concerned from transporting animals on its territory, even if the transporter or the means of transport is authorised by another Member State, provided that all the possibilities afforded by mutual assistance and exchange of information as provided for in Article 24 have been exhausted.
Bei wiederholten oder ernsten Verstößen gegen die Vorschriften dieser Verordnung kann der betreffende Mitgliedstaat vorübergehend verbieten, dass Tiere in seinem Hoheitsgebiet von dem betreffenden Transportunternehmer oder in dem betreffenden Transportmittel befördert werden, selbst wenn der Transportunternehmer bzw. das Transportmittel in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen sind, vorausgesetzt, alle Möglichkeiten im Rahmen der gegenseitigen Unterstützung und des Informationsaustauschs gemäß Artikel 24 wurden ausgeschöpft.
DGT v2019

The record of compliance with customs requirements shall be considered as appropriate if over the last three years preceding the submission of the application no serious infringement or repeated infringements of customs rules have been committed by any of the following persons:
Die Einhaltung der Zollvorschriften gilt als angemessen, wenn folgende Personen in den drei Jahren vor der Antragstellung keine schweren oder wiederholten Zuwiderhandlungen gegen die Zollvorschriften begangen haben:
DGT v2019

With regard to cross compliance obligations, apart from grading reductions or exclusions in view of the principle of proportionality, it should be provided that as of a certain moment repeated infringements of the same cross compliance obligation should, after a prior warning to the farmer, be treated as an intentional non-compliance.
In Bezug auf die anderweitigen Verpflichtungen sollte neben einer Staffelung der Kürzungen und Ausschlüsse zwecks Beachtung des Verhältnismäßigkeitsprinzips vorgesehen werden, dass ab einem bestimmten Zeitpunkt wiederholte Verstöße gegen dieselben anderweitigen Verpflichtungen nach vorheriger Verwarnung des Betriebsinhabers als vorsätzlicher Verstoß betrachtet werden.
DGT v2019

In the event of repeated infringements through the illegal use or holding of substances or products not authorised by the relevant Community regulations in the veterinary sector, Member States shall determine, in the light of the seriousness of the infringement, the length of the exclusion from the aid schemes pursuant to the second subparagraph of Article 140(1) of Regulation (EC) No 1782/2003.
Im Fall wiederholter vorschriftswidriger Verwendung oder Vorratshaltung von Stoffen oder Erzeugnissen, die nach den einschlägigen veterinärrechtlichen Gemeinschaftsvorschriften nicht zugelassen sind, bestimmen die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 140 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 je nach Schwere des jeweiligen Verstoßes die Dauer des Ausschlusses von der Gewährung der Prämie.
DGT v2019

For this reason, the Commission supports the text, even if it does introduce separate treatment for minor infringements and repeated minor infringements.
Aus diesem Grund unterstützt die Kommission den Text, auch wenn er keine getrennte Behandlung von geringfügigeren Verstößen und wiederholten geringfügigeren Verstößen enthält.
Europarl v8