Übersetzung für "Infringement" in Deutsch
This
has
been
the
case
with
inquiries
concerning
infringement
procedures.
Dies
war
der
Fall
bei
Anfragen
in
Bezug
auf
Vertragsverletzungsverfahren.
Europarl v8
This
is
an
infringement
of
a
number
of
European
directives.
Dies
stellt
einen
Verstoß
gegen
eine
Reihe
europäischer
Richtlinien
dar.
Europarl v8
It
will
also
enable
this
Parliament
to
follow
developments
in
infringement
proceedings.
Außerdem
kann
das
Parlament
so
den
Fortgang
der
Vertragsverletzungsverfahren
verfolgen.
Europarl v8
But
it
is
part
of
the
infringement
proceedings
and
is
regarded
as
the
first
step.
Doch
das
ist
Teil
des
Vertragsverletzungsverfahrens
und
gilt
als
erster
Schritt.
Europarl v8
The
penalty
for
the
infringement
shall
be
as
provided
in
the
Mauritius
legislation
in
force.
Die
Strafe
für
den
Verstoß
wird
entsprechend
geltendem
mauritischem
Recht
festgesetzt.
DGT v2019
Infringement
rendered
the
company
concerned
liable
for
damages.
Ein
Verstoß
mache
die
betreffende
Gesellschaft
schadensersatzpflichtig.
DGT v2019
For
those
cases
the
Commission
will
not
hesitate
to
launch
infringement
proceedings.
Die
Kommission
wird
in
diesen
Fällen
nicht
zögern,
Vertragsverletzungsverfahren
einzuleiten.
Europarl v8
If
it
is
illegal,
we
need
to
start
infringement
procedures.
Falls
es
illegal
ist,
müssen
wir
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
Europarl v8
In
this
connection,
the
possibility
of
a
revision
of
the
treaty
infringement
proceedings
should
not
be
disregarded
either.
Dabei
darf
auch
eine
Überarbeitung
des
Vertragsverletzungsverfahrens
nicht
außer
Diskussion
stehen.
Europarl v8
Why
have
there
still
not
been
any
infringement
proceedings?
Warum
gibt
es
noch
kein
Vertragsverletzungsverfahren?
Europarl v8
The
Commission
now
has
the
option
of
initiating
an
infringement
procedure.
Als
Kommission
steht
uns
dann
noch
die
Möglichkeit
offen,
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einzuleiten.
Europarl v8
That
was
a
clear
infringement
of
the
Rules
of
Procedure.
Das
war
ein
klarer
Verstoß
gegen
die
Geschäftsordnung.
Europarl v8
The
Commission
considers
that
the
undertakings
concerned
have
committed
a
very
serious
infringement.
Nach
Auffassung
der
Kommission
haben
die
betreffenden
Unternehmen
einen
besonders
schweren
Verstoß
begangen.
DGT v2019
They
refer,
in
particular,
to
the
infringement
proceedings
initiated
in
1998.
Sie
verweisen
insbesondere
auf
das
1998
eingeleitete
Vertragsverletzungsverfahren.
DGT v2019