Übersetzung für "Renew commitment" in Deutsch
Macroeconomic
policy-makers
around
the
globe
need
to
renew
their
commitment
to
medium-term
stability
.
Auf
der
ganzen
Welt
müssen
wirtschaftspolitische
Entscheidungsträger
ihr
Bekenntnis
zu
mittelfristiger
Stabilität
erneuern
.
ECB v1
Member
States
should
renew
their
commitment
to
the
principles
referred
to
above.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihr
Bekenntnis
zu
den
oben
genannten
Grundsätzen
erneuern.
MultiUN v1
Rio+20
needs
to
renew
commitment
to
promote
sustainable
water.
Der
Rio+20-Gipfel
muss
die
Verpflichtung
zur
Förderung
einer
nachhaltigen
Wasserwirtschaft
erneuern.
TildeMODEL v2018
Industry
is
asked
to
renew
its
commitment
to
eCall.
Die
Unternehmen
werden
aufgefordert,
ihr
Engagement
für
eCall
zu
bekräftigen.
TildeMODEL v2018
We
therefore
renew
our
commitment
in
this
respect.
Wir
erneuern
deshalb
unser
Engagement
in
dieser
Hinsicht.
TildeMODEL v2018
But
we
must
renew
our
commitment.
Aber
wir
müssen
unser
Engagement
weiter
verstärken.
TildeMODEL v2018
Let
us
please
renew
the
commitment
for
a
world
without
mines!
Bitte:
Wir
wollen
den
Einsatz
für
eine
Welt
ohne
Minen
erneuern!
ParaCrawl v7.1
Let's
benefit
from
the
World
AIDS
Day
2011
to
renew
our
commitment!
Nutzen
wir
den
Weltaidstag
2011,
um
unser
Engagement
zu
erneuern!
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
and
the
Member
States
must
renew
their
commitment
to
the
women
of
the
Mediterranean
countries.
Die
Europäische
Union
und
die
Mitgliedstaaten
müssen
ihr
Versprechen
gegenüber
den
Frauen
aus
den
Mittelmeerländern
erneuern.
Europarl v8
I
renew
that
commitment
today.
Heute
erneuere
ich
diese
Verpflichtung.
Europarl v8
2010
is
a
year
of
opportunity
for
the
EU
to
renew
its
commitment
towards
the
Millennium
Development
Goals
(MDGs).
Das
Jahr
2010
bietet
der
EU
die
Gelegenheit,
ihr
Engagement
für
die
Millenniumsentwicklungsziele
fortzuführen.
TildeMODEL v2018
We
renew
our
commitment
to
extend
international
cooperation,
in
particular
by
strengthening
multilateral
institutions.
Wir
bekräftigen
unseren
Willen,
die
internationale
Zusammenarbeit
auszuweiten,
insbesondere
durch
die
Stärkung
multilateraler
Institutionen.
EUbookshop v2
Let
us
renew
our
commitment
to
reversing
land
degradation
and
desertification.
Lassen
Sie
uns
unsere
Verpflichtung
erneuern,
die
Verschlechterung
der
Bodenqualität
und
Wüstenbildung
umzukehren.
ParaCrawl v7.1
On
this
International
Day,
let
us
renew
our
commitment
to
carrying
out
this
life-saving
work.
Lassen
Sie
uns
an
diesem
Internationalen
Tag
unsere
Bereitschaft
bekräftigen,
diese
lebensrettende
Arbeit
weiterzuführen.
ParaCrawl v7.1
Renew
our
commitment
to
the
rule
of
law
and
to
the
authority
of
the
United
Nations.
Erneuert
die
Verpflichtung
sich
unter
die
Herrschaft
und
das
Gesetz
der
Vereinten
Nationen
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
Today,
some
young
people
are
asking
themselves
how
to
renew
a
commitment
for
others.
Heute
fragen
sich
junge
Leute,
wie
sie
sich
auf
neue
Weise
für
andere
engagieren
können.
ParaCrawl v7.1
Today
we
renew
our
commitment
to
humanity
and
to
solidarity
with
our
fellow
human
beings
in
need.
Heute
erneuern
wir
unser
Bekenntnis
zur
Menschlichkeit
und
zur
Solidarität
mit
unseren
in
Not
geratenen
Mitmenschen.
ParaCrawl v7.1
Next
year,
they
plan
to
renew
their
commitment
to
a
new
forest.
Auch
im
nächsten
Jahr
wollen
sie
sich
wieder
für
ein
Stück
neuen
Wald
engagieren.
ParaCrawl v7.1