Übersetzung für "Renew commitment" in Deutsch

Macroeconomic policy-makers around the globe need to renew their commitment to medium-term stability .
Auf der ganzen Welt müssen wirtschaftspolitische Entscheidungsträger ihr Bekenntnis zu mittelfristiger Stabilität erneuern .
ECB v1

Member States should renew their commitment to the principles referred to above.
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
MultiUN v1

Rio+20 needs to renew commitment to promote sustainable water.
Der Rio+20-Gipfel muss die Verpflichtung zur Förderung einer nachhaltigen Wasserwirtschaft erneuern.
TildeMODEL v2018

Industry is asked to renew its commitment to eCall.
Die Unternehmen werden aufgefordert, ihr Engagement für eCall zu bekräftigen.
TildeMODEL v2018

We therefore renew our commitment in this respect.
Wir erneuern deshalb unser Engagement in dieser Hinsicht.
TildeMODEL v2018

But we must renew our commitment.
Aber wir müssen unser Engagement weiter verstärken.
TildeMODEL v2018

Let us please renew the commitment for a world without mines!
Bitte: Wir wollen den Einsatz für eine Welt ohne Minen erneuern!
ParaCrawl v7.1

Let's benefit from the World AIDS Day 2011 to renew our commitment!
Nutzen wir den Weltaidstag 2011, um unser Engagement zu erneuern!
ParaCrawl v7.1

The European Union and the Member States must renew their commitment to the women of the Mediterranean countries.
Die Europäische Union und die Mitgliedstaaten müssen ihr Versprechen gegenüber den Frauen aus den Mittelmeerländern erneuern.
Europarl v8

I renew that commitment today.
Heute erneuere ich diese Verpflichtung.
Europarl v8

2010 is a year of opportunity for the EU to renew its commitment towards the Millennium Development Goals (MDGs).
Das Jahr 2010 bietet der EU die Gelegenheit, ihr Engagement für die Millenniumsentwicklungsziele fortzuführen.
TildeMODEL v2018

We renew our commitment to extend international cooperation, in particular by strengthening multilateral institutions.
Wir bekräftigen unseren Willen, die internationale Zusammenarbeit auszuweiten, insbesondere durch die Stärkung multilateraler Institutionen.
EUbookshop v2

Let us renew our commitment to reversing land degradation and desertification.
Lassen Sie uns unsere Verpflichtung erneuern, die Verschlechterung der Bodenqualität und Wüstenbildung umzukehren.
ParaCrawl v7.1

On this International Day, let us renew our commitment to carrying out this life-saving work.
Lassen Sie uns an diesem Internationalen Tag unsere Bereitschaft bekräftigen, diese lebensrettende Arbeit weiterzuführen.
ParaCrawl v7.1

Renew our commitment to the rule of law and to the authority of the United Nations.
Erneuert die Verpflichtung sich unter die Herrschaft und das Gesetz der Vereinten Nationen zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Today, some young people are asking themselves how to renew a commitment for others.
Heute fragen sich junge Leute, wie sie sich auf neue Weise für andere engagieren können.
ParaCrawl v7.1

Today we renew our commitment to humanity and to solidarity with our fellow human beings in need.
Heute erneuern wir unser Bekenntnis zur Menschlichkeit und zur Solidarität mit unseren in Not geratenen Mitmenschen.
ParaCrawl v7.1

Next year, they plan to renew their commitment to a new forest.
Auch im nächsten Jahr wollen sie sich wieder für ein Stück neuen Wald engagieren.
ParaCrawl v7.1