Übersetzung für "Remains vague" in Deutsch

On these two points, the mandate of the Intergovernmental Conference remains vague.
Bei diesen beiden Punkten bleibt das Mandat der Regierungskonferenz vage.
Europarl v8

However, the present text remains very vague in a number of areas.
Der derzeit vorliegende Text bleibt allerdings in mehreren Bereichen sehr ungenau.
Europarl v8

The report remains vague on this subject.
Doch zu dieser Frage bleibt der Bericht verschwommen.
Europarl v8

However, the target, which is to be pursued, remains vague.
Vage bleibt jedoch das Ziel, das man verfolgt.
ParaCrawl v7.1

Yet the creature that probably stems from a comic or animation fil remains vague.
Dabei bleibt das vermutlich einem Comic oder Animationsfilm entsprungene Wesen in sich unbestimmt.
ParaCrawl v7.1

But here, the film remains vague and avoids taking a position.
Hier bleibt der Film allerdings vage und entzieht sich einer Stellungnahme.
ParaCrawl v7.1

The overall interplay of indicators remains vague regarding FOEE as well.
Das Zusammenspiel der Indikatoren bleibt aus FOEEs Sicht ebenfalls vage.
ParaCrawl v7.1

Its effect remains vague, fleeting and incomprehensible.
In ihrer Wirkung bleibt sie unscharf, flüchtig und unfasslich.
ParaCrawl v7.1

The action remains in the vague, for which psychological depths are explored.
Die Handlung bleibt im Vagen, dafür werden psychische Tiefen ausgelotet.
ParaCrawl v7.1

In addition, his program for the country so far remains rather vague.
Darüber hinaus bleibt sein Programm für das Land bisher eher vage.
ParaCrawl v7.1

The definition of chronic fatigue remains vague.
Heute ist die Definition von chronischer Müdigkeit noch unklar.
ParaCrawl v7.1

Still, the Commission's long-term vision until 2025 remains vague.
Die langfristige Vision der Kommission bis 2025 bleibt allerdings vage.
ParaCrawl v7.1

The relationship between context and criticism remains a vague allusion here.
Das Verhältnis von Kontext und Kritik bleibt hier eine vage Anspielung.
ParaCrawl v7.1

Between the borders all remains vague, the relation is one of indistinctness.
Was zwischen den Rändern ist, bleibt vage, die Beziehung ist Unschärferelation.
ParaCrawl v7.1

Yet, "sustainability" remains a very vague concept.
Dennoch ist und bleibt "Nachhaltigkeit" ein sehr schwammiger Begriff.
ParaCrawl v7.1

But it sometimes remains vague as to how we can actually achieve this.
Wie wir das jedoch tatsächlich erreichen können, bleibt manchmal vage.
ParaCrawl v7.1

Now the situation remains vague and awkward for both industry and the consumer.
Jetzt besteht eine unklare und schwierige Situation sowohl für die Industrie als auch für die Verbraucher.
Europarl v8

The proposed text remains vague and superficial and once again typifies the Commission's policy.
Der vorliegende Text ist vage und oberflächlich und verkörpert wieder einmal die Politik der Kommission.
Europarl v8

The agreement remains vague for certain sectors but consolidates and reinforces existing rules.
Das Abkommen ist bezüglich bestimmter Wirtschaftszweige vage formuliert, konsolidiert und stärkt jedoch die geltenden Regeln.
TildeMODEL v2018

The digital single market strategy remains vague about possible solutions to this issue and leaves it up to the Member States to decide.
Die Strategie für einen digitalen Binnenmarkt bleibt diesbezüglich vage und verweist auf die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Ultimately, the drama remains too vague in what it really wants to denounce.
Letztlich bleibt das Drama aber zu vage in dem, was es eigentlich anprangern will.
ParaCrawl v7.1