Übersetzung für "Remains a concern" in Deutsch
Volatility
in
gross
capital
flows
also
remains
a
concern.
Auch
die
Volatilität
bei
den
Bruttokapitalflüssen
bietet
weiterhin
Anlass
zur
Sorge.
News-Commentary v14
Security,
too,
remains
a
serious
concern.
Auch
die
Sicherheit
bleibt
ein
ernstes
Problem.
News-Commentary v14
However,
the
situation
of
most
Roma
communities
remains
a
matter
of
concern.
Allerdings
bietet
die
Situation
der
meisten
Roma-Gemeinschaften
weiterhin
Anlass
zur
Sorge.
TildeMODEL v2018
The
continued
politicisation
of
the
public
administration,
however,
remains
a
serious
concern.
Die
anhaltende
Politisierung
der
öffentlichen
Verwaltung
gibt
jedoch
weiterhin
Anlass
zu
ernster
Besorgnis.
TildeMODEL v2018
High
unemployment
remains
a
main
concern.
Die
hohe
Arbeitslosigkeit
bleibt
die
größte
Sorge.
TildeMODEL v2018
In
both
countries,
the
situation
of
the
independent
media
remains
a
source
of
concern.
In
beiden
Staaten
gibt
die
Lage
der
unabhängigen
Medien
weiterhin
Anlaß
zur
Sorge.
TildeMODEL v2018
The
employment
rate
of
older
workers
remains
a
concern.
Die
Beschäftigungsquote
bei
älteren
Arbeitskräften
bietet
weiterhin
Anlass
zur
Besorgnis.
TildeMODEL v2018
The
protection
of
copyright
remains
a
constant
concern
for
Member
States
and
the
Commission.
Der
Schutz
des
Urheberrechts
ist
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
ein
ständiges
Anliegen.
TildeMODEL v2018
Youth
unemployment
remains
a
major
concern
in
Wallonia.
Die
Jugendarbeitslosigkeit
ist
in
Walloniennach
wie
vor
ein
sehr
großes
Problem.
EUbookshop v2
In
both
countries,
the
situation
of
the
independent
media
remains
a
source
of
concern.
In
beiden
Staaten
gibt
die
Lage
der
unabhängigen
Medien
weiterhin
Anlaß
zur
Sorge.
EUbookshop v2
Consequently,
the
state
of
the
European
Union's
environment
remains
a
serious
concern.
Der
Zustand
der
Umwelt
ist
in
der
Europäischen
Union
also
weiterhin
besorgniserregend.
EUbookshop v2
Overall,
drug
trafficking
remains
a
serious
concern.
Generell
gibt
der
Drogenhandel
weiterhin
Anlass
zu
großer
Sorge.
EUbookshop v2
The
pollution
of
rivers,lakes
and
groundwater
remains
a
concern
all
over
the
world.
Die
Verschmutzungvon
Flüssen,
Seen
und
Grundwasserbeständen
verursacht
auf
der
ganzen
Welt
Besorgnis.
EUbookshop v2
The
quality
of
registers
too
remains
a
concern.
Anlaß
zur
Sorge
gibt
auch
die
Qualität
der
Register.
EUbookshop v2
The
outlook
for
inflation
remains
a
cause
of
concern
in
the
Community,
particularly
in
1993.
Die
Inflationsaussichten
bereiten
in
der
Gemeinschaft
vor
allem
1993
nach
wie
vor
Sorge.
EUbookshop v2
Respect
for
human
rights
remains
a
constant
concern
of
the
Twelve.
Die
Achtung
der
Menschenrechte
ist
und
bleibt
ein
wichtiges
Anliegen
der
Zwölf.
EUbookshop v2
Youth
integration
into
working
life
remains
therefore
a
major
concern
for
the
Community.
Die
Einbeziehung
der
Jugendlichen
in
das
Arbeitsleben
bleibt
deshalb
eine
Hauptsorge
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2