Übersetzung für "Remained unaffected" in Deutsch

This strategy failed, however, and the attempts to influence remained unaffected.
Diese Strategie scheiterte jedoch, die Beeinflussungsversuche blieben ohne Ergebnis.
WikiMatrix v1

Cereal species such as barley and wheat remained substantially unaffected, or were only slightly and temporarily damaged.
Getreidearten wie Gerste und Weizen werden weitgehend geschont oder nur vorübergehend geringfügig geschädigt.
EuroPat v2

Deeper layers of the skin and the hypoderm remained unaffected by the pre-treatment.
Tiefere Schichten der Haut und der Unterhaut blieben von einer Vorbehandlung unbeeinflußt.
EuroPat v2

The bottom portion 12 has remained unaffected by the expansion operation.
Der Boden 12 ist durch den Aufweitvorgang unbeeinflußt geblieben.
EuroPat v2

The acetals of 2-chloro-3-methyl-but-3-en-1-al and 2,3-dichloro-butan-1-al, present in the mixture, remained unaffected.
Die im Gemisch enthaltenen Acetale von 2-Chlor-3-methyl-3-buten-1-al und 2,3-Dichlor-butan--1-al blieben unverändert.
EuroPat v2

The total glycerolipid content remained unaffected.
Der Gesamtgehalt als Glycerolipiden blieb unbeeinflusst.
EuroPat v2

Demand for solar energy remained almost unaffected by the global crisis.
Die Nachfrage nach Solarenergie wurde durch die Krise nur minimal beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

Social media addiction has eaten out everyone, and none remained unaffected.
Social-Media-Sucht hat jeden gegessen, und keiner blieb unberührt.
ParaCrawl v7.1

Indeed, 17 women developed postpartum depression after delivery and 28 remained unaffected.
Von diesen Frauen entwickelten 17 tatsächlich eine Postpartale Depression, 28 blieben symptomfrei.
ParaCrawl v7.1

He remained unaffected with the worldly pleasures, like a lotus in water.
Er blieb mit den worldly Vergnügen, wie einem Lotos im Wasser unberührt.
ParaCrawl v7.1

The willingness and ability to invest in the future also remained unaffected.
Zudem blieben Bereitschaft und Fähigkeit zu Zukunftsinvestitionen unberührt.
ParaCrawl v7.1

First the catholic Sorbs remained unaffected by the assimilation process.
Die katholischen Sorben blieben vom Assimilierungsprozeß zunächst unberührt.
ParaCrawl v7.1

Some of the cells, however, remained unaffected.
Einige der Zellen blieben indessen unberührt.
ParaCrawl v7.1

Other administration buildings, including production and service, remained unaffected.
Sonstige Verwaltungsgebäude, sowie die Produktion und der Service blieben unbeschadet.
ParaCrawl v7.1

First only the catholic area remained unaffected by the assimilation.
Nur das katholische Gebiet blieb von der Assimilierung zunächst unberührt.
ParaCrawl v7.1

The temple area remained comparatively unaffected, as it was mainly composed of less valuable adobes.
Der Tempelbereich blieb vergleichsweise unbehelligt, da er größtenteils aus weniger wertvollen Lehmziegeln bestand.
Wikipedia v1.0

In contrast, public sector employees' schemes have so far remained unaffected by reforms.
In den Systemen für Beschäftigte des öffentlichen Dienstes wurden hingegen bisher keine Reformmaßnahmen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Reinvere’s open interest in Russian culture, however, familiar to him from an early age, remained unaffected.
Davon unberührt blieb Reinveres Aufgeschlossenheit für die Kultur Russlands, die ihm frühzeitig vertraut war.
Wikipedia v1.0

In contrast, public sector employees’ schemes have so far remained unaffected by reforms.
In den Systemen für Beschäftigte des öffentlichen Dienstes wurden hingegen bisher keine Reformmaßnahmen durchgeführt.
EUbookshop v2

The temple area remained comparatively unaffected, as it was mainly composed of less valuable adobe.
Der Tempelbereich blieb vergleichsweise unbehelligt, da er größtenteils aus weniger wertvollen Lehmziegeln bestand.
WikiMatrix v1