Übersetzung für "Remained unaffected" in Deutsch
This
strategy
failed,
however,
and
the
attempts
to
influence
remained
unaffected.
Diese
Strategie
scheiterte
jedoch,
die
Beeinflussungsversuche
blieben
ohne
Ergebnis.
WikiMatrix v1
Cereal
species
such
as
barley
and
wheat
remained
substantially
unaffected,
or
were
only
slightly
and
temporarily
damaged.
Getreidearten
wie
Gerste
und
Weizen
werden
weitgehend
geschont
oder
nur
vorübergehend
geringfügig
geschädigt.
EuroPat v2
Deeper
layers
of
the
skin
and
the
hypoderm
remained
unaffected
by
the
pre-treatment.
Tiefere
Schichten
der
Haut
und
der
Unterhaut
blieben
von
einer
Vorbehandlung
unbeeinflußt.
EuroPat v2
The
bottom
portion
12
has
remained
unaffected
by
the
expansion
operation.
Der
Boden
12
ist
durch
den
Aufweitvorgang
unbeeinflußt
geblieben.
EuroPat v2
The
acetals
of
2-chloro-3-methyl-but-3-en-1-al
and
2,3-dichloro-butan-1-al,
present
in
the
mixture,
remained
unaffected.
Die
im
Gemisch
enthaltenen
Acetale
von
2-Chlor-3-methyl-3-buten-1-al
und
2,3-Dichlor-butan--1-al
blieben
unverändert.
EuroPat v2
The
total
glycerolipid
content
remained
unaffected.
Der
Gesamtgehalt
als
Glycerolipiden
blieb
unbeeinflusst.
EuroPat v2
Demand
for
solar
energy
remained
almost
unaffected
by
the
global
crisis.
Die
Nachfrage
nach
Solarenergie
wurde
durch
die
Krise
nur
minimal
beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1
Social
media
addiction
has
eaten
out
everyone,
and
none
remained
unaffected.
Social-Media-Sucht
hat
jeden
gegessen,
und
keiner
blieb
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
17
women
developed
postpartum
depression
after
delivery
and
28
remained
unaffected.
Von
diesen
Frauen
entwickelten
17
tatsächlich
eine
Postpartale
Depression,
28
blieben
symptomfrei.
ParaCrawl v7.1
He
remained
unaffected
with
the
worldly
pleasures,
like
a
lotus
in
water.
Er
blieb
mit
den
worldly
Vergnügen,
wie
einem
Lotos
im
Wasser
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
willingness
and
ability
to
invest
in
the
future
also
remained
unaffected.
Zudem
blieben
Bereitschaft
und
Fähigkeit
zu
Zukunftsinvestitionen
unberührt.
ParaCrawl v7.1
First
the
catholic
Sorbs
remained
unaffected
by
the
assimilation
process.
Die
katholischen
Sorben
blieben
vom
Assimilierungsprozeß
zunächst
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
cells,
however,
remained
unaffected.
Einige
der
Zellen
blieben
indessen
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Other
administration
buildings,
including
production
and
service,
remained
unaffected.
Sonstige
Verwaltungsgebäude,
sowie
die
Produktion
und
der
Service
blieben
unbeschadet.
ParaCrawl v7.1
First
only
the
catholic
area
remained
unaffected
by
the
assimilation.
Nur
das
katholische
Gebiet
blieb
von
der
Assimilierung
zunächst
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
temple
area
remained
comparatively
unaffected,
as
it
was
mainly
composed
of
less
valuable
adobes.
Der
Tempelbereich
blieb
vergleichsweise
unbehelligt,
da
er
größtenteils
aus
weniger
wertvollen
Lehmziegeln
bestand.
Wikipedia v1.0
In
contrast,
public
sector
employees'
schemes
have
so
far
remained
unaffected
by
reforms.
In
den
Systemen
für
Beschäftigte
des
öffentlichen
Dienstes
wurden
hingegen
bisher
keine
Reformmaßnahmen
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Reinvere’s
open
interest
in
Russian
culture,
however,
familiar
to
him
from
an
early
age,
remained
unaffected.
Davon
unberührt
blieb
Reinveres
Aufgeschlossenheit
für
die
Kultur
Russlands,
die
ihm
frühzeitig
vertraut
war.
Wikipedia v1.0
In
contrast,
public
sector
employees’
schemes
have
so
far
remained
unaffected
by
reforms.
In
den
Systemen
für
Beschäftigte
des
öffentlichen
Dienstes
wurden
hingegen
bisher
keine
Reformmaßnahmen
durchgeführt.
EUbookshop v2
The
temple
area
remained
comparatively
unaffected,
as
it
was
mainly
composed
of
less
valuable
adobe.
Der
Tempelbereich
blieb
vergleichsweise
unbehelligt,
da
er
größtenteils
aus
weniger
wertvollen
Lehmziegeln
bestand.
WikiMatrix v1