Übersetzung für "Remain in position" in Deutsch
Too
many
women
remain
in
a
position
of
relative
economic
insecurity
and
dependence.
Zu
viele
Frauen
befinden
sich
immer
noch
in
relativer
wirtschaftlicher
Unsicherheit
und
Abhängigkeit.
Europarl v8
The
bottle
should
remain
in
an
upright
position
when
withdrawing
the
solution.
Die
Flasche
sollte
bei
der
Entnahme
der
Lösung
in
aufrechter
Position
bleiben.
ELRC_2682 v1
The
tank
must
remain
in
this
position
for
at
least
5
minutes.
Der
Kraftstoffbehälter
muß
mindestens
5
Minuten
lang
in
dieser
Stellung
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
tank
shall
remain
in
this
position
for
at
least
five
minutes.
Der
Behälter
muss
mindestens
fünf
Minuten
lang
in
dieser
Lage
bleiben.
DGT v2019
It
has
all
the
necessary
attributes
to
remain
in
this
position.
Sie
verfügt
über
alle
Voraussetzungen
dafür,
dass
dies
so
bleibt.
TildeMODEL v2018
Remain
in
waiting
position.
Bleiben
Sie
in
Landeposition,
bis
Sie
abgerufen
werden.
OpenSubtitles v2018
The
latch
21
and
the
locking
strap
17
remain
in
the
position
shown.
Die
Klinke
21
und
die
Sperrlasche
17
verbleiben
dabei
in
der
dargestellten
Stellung.
EuroPat v2
It
is
thereby
accomplished
that
the
revolver
can
temporarily
remain
in
its
position.
Dadurch
wird
erreicht,
daß
der
Spulenrevolver
zeitweise
in
seiner
Position
bleiben
kann.
EuroPat v2
The
two
upper
gripper
jaws
44
and
46
still
remain
in
the
raised
position.
Die
beiden
oberen
Greiferbacken
44
und
46
verbleiben
noch
in
der
angehobenen
Stellung.
EuroPat v2
The
auxiliary
valve
spool
can
remain
in
its
position.
Der
Hilfsventilschieber
kann
dabei
seine
Position
beibehalten.
EuroPat v2
Seals
27
continue
to
remain
in
the
sealing
position.
Die
Dichtungen
27
befinden
sich
auch
weiterhin
in
der
Dichtposition.
EuroPat v2
Thus
all
of
the
pushers
15
remain
in
the
position
represented
in
FIG.
Dadurch
verbleiben
sämtliche
Stösser
15
in
der
aus
Fig.
EuroPat v2
One
might
remain
in
one
position
for
a
long
period
of
time,
and
then
go
directly
to
another
position
immediately
after
the
first
position.
Sie
können
lange
in
einer
Position
verharren
und
dann
schnell
ihre
Position
wechseln.
WikiMatrix v1
The
coupling
unit
can
remain
in
this
position
as
long
as
desired.
In
dieser
Stellung
kann
die
Kuppeleinheit
beliebig
lange
verharren.
EuroPat v2
If
the
PAL
sequence
is
subsequently
undisturbed,
the
switch
will
remain
in
this
position.
Ist
die
PAL-Sequenz
nachfolgend
ungestört,
verbleibt
der
Schalter
in
dieser
Position.
EuroPat v2
As
a
result,
the
pinion
will
remain
in
its
rotated
position.
Hierdurch
verbleibt
das
Zahnrad
in
seiner
Position.
EuroPat v2
The
grippers
22
here
can
remain
in
the
release
position.
Dabei
können
die
Greifer
22
weiter
in
der
Freigabestellung
verbleiben.
EuroPat v2
During
this
process
the
swivel
doors
31,
32
may
remain
in
the
shielding
position
shown
in
FIG.
Während
dieses
Vorgangs
können
die
Schwenktüren
31,
32
in
der
in
Fig.
EuroPat v2
I
doubt
my
superiors
will
allow
me
to
remain
in
my
position.
Ich
bezweifle,
dass
meine
Vorgesetzten
mir
diese
Position
weiter
gewähren.
OpenSubtitles v2018
He
would
remain
in
this
position
for
the
rest
of
his
life.
Er
blieb
in
dieser
Stellung
für
den
Rest
seines
Lebens.
WikiMatrix v1
The
pawl
5
and
respective
heddle
thus
remain
in
the
inactive
position
as
before.
Klinke
5
und
der
zugehörige
Webschaft
verbleiben
also
in
der
bisherigen
Ruhestellung.
EuroPat v2