Übersetzung für "Reinforcement cage" in Deutsch
This
is
prevented
by
the
outer
reinforcement
cage.
Dies
wird
durch
den
äußeren
Verstärkungskäfig
verhindert.
EuroPat v2
In
this
way,
the
shielding
can
supplement
the
function
of
the
outer
reinforcement
cage.
Auf
diese
Weise
kann
die
Abschirmung
die
Funktion
des
äußeren
Verstärkungskäfigs
ergänzen.
EuroPat v2
Once
the
anchor
rails
are
fixed
the
reinforcement
cage
is
installed
and
the
segment
concreted.
Nach
dem
Fixieren
der
Ankerschienen
wird
der
Bewehrungskorb
eingesetzt
und
der
Tübbing
betoniert.
ParaCrawl v7.1
If
the
project
provides
a
monolithic
reinforced
concrete
strip
foundation,
should
begin
with
the
reinforcement
cage
device.
Wenn
das
Projekt
einen
monolithischen
Stahlbetonstreifenfundament
liefert,
sollte
mit
dem
Bewehrungskorb
Gerät
beginnen.
ParaCrawl v7.1
On
completion
of
the
drilling
process
the
drilling
apparatus
is
removed
in
its
entirety
using
the
crane
means
and
the
cavity
developed
inside
the
casing
tube
can
be
filled
for
example
by
inserting
a
reinforcement
cage
made
of
steel
and
a
concrete
mass
for
producing
a
foundation
pile.
Ist
der
Vorgang
des
Bohrens
abgeschlossen,
wird
das
Bohrgerät
insgesamt
mittels
der
Kraneinrichtung
entfernt
und
der
entstandene
Hohlraum
innerhalb
des
Mantelrohres
kann
beispielsweise
durch
Einbringen
eines
Bewehrungskorbs
aus
Stahl
und
einer
Betonmasse
zum
Bilden
eines
Gründungspfahles
befüllt
werden.
EuroPat v2
The
U-shaped
concrete-reinforced
bars
provide
optimal
anchorage
and
do
not
constrict
the
corner
reinforcement
or
obstruct
installation
of
the
reinforcement
cage.
Die
U-förmigen
Betonstahlanker
sorgen
zudem
für
eine
optimale
Verankerung,
behindern
die
Eckbewehrung
nicht
und
erleichtern
so
die
Montage
des
Bewehrungskorbes.
ParaCrawl v7.1
The
3D
reinforcement
cage
can
be
exported
to
multiple
file
formats
(including
DWF
/
DWG)
available
for
visualization
using
3rd
party
compliant
software
packages.
Der
3D
Bewehrungskorb
kann
in
mehrere
Formate
(inkl.
DWF
/
DWG)
exportiert
werden,
um
dann
für
die
Visualisierung
mit
kompatibler
Software
von
Drittanbietern
verwendet
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
On
completion
of
the
drill-hole
the
drilling
tool
is
removed
in
its
entirety
using
the
crane
means
and
the
cavity
developed
inside
the
casing
tube
can
be
filled
for
example
by
inserting
a
reinforcement
cage
made
of
steel
and
a
concrete
mass
for
producing
a
foundation
pile.
Nach
Fertigstellen
der
Bohrung
wird
das
Bohrgerät
insgesamt
mittels
der
Kraneinrichtung
entfernt
und
der
entstandene
Hohlraum
innerhalb
des
Mantelrohres
kann
beispielsweise
durch
Einbringen
eines
Bewehrungskorbs
aus
Stahl
und
einer
Betonmasse
zum
Bilden
eines
Gründungspfahles
verfüllt
werden.
EuroPat v2
Reinforcement
by
a
cage
made
of
plastic
compared
with
a
cage
made
of
steel
reduces
the
weight
substantially,
which
in
turns
leads
to
a
reduction
in
CO
2
emissions
in
automotive
engineering.
Die
Verstärkung
durch
einen
Käfig
aus
Kunststoff
bewirkt
im
Vergleich
zu
einem
Käfig
aus
Stahl
eine
wesentliche
Gewichtsreduzierung,
wodurch
im
Automobilbau
auch
eine
Reduzierung
des
CO
2
-Ausstoßes
erzielt
werden
kann.
EuroPat v2
In
the
production
of
such
pylon
segments
firstly
the
reinforcement
cage
is
produced
and
then
concrete
is
introduced
around
it
in
molds
provided
for
that
purpose,
and
the
concrete
is
set.
In
der
Herstellung
solcher
Turmsegmente
wird
zunächst
der
Bewehrungskorb
hergestellt
und
sodann
mit
Beton
in
dafür
vorgesehene
Formen
umfüllt
und
ausgehärtet.
EuroPat v2
Those
ring
elements,
stabilized
by
the
bars,
are
tied
to
steel
elements
which
extend
in
orthogonal
relationship
therewith
and
which
are
pre-shaped
in
an
arcuate
configuration,
thereby
producing
a
grid-form
reinforcement
cage.
Diese
Ringelemente
werden,
stabilisiert
von
den
Stangen,
mit
orthogonal
dazu
verlaufenden,
bogenförmig
vorgeformten
Stahlelementen
verknüpft,
wodurch
ein
gitterförmiger
Bewehrungskorb
entsteht.
EuroPat v2
After
production
of
the
reinforcement
cage,
that
is
to
say
after
the
circular
reinforcement
wires
are
tied
to
the
additional
stiffening
elements,
the
apparatus
1
is
converted
into
a
condition
as
shown
in
FIG.
Nach
erfolgter
Herstellung
des
Bewehrungskorbes,
also
nach
Verknüpfen
der
kreisförmigen
Bewehrungslitzen
mit
den
zusätzlichen
Versteifungselementen,
wird
die
Vorrichtung
1
in
einen
Zustand
gemäß
Fig.
EuroPat v2
By
virtue
of
the
pivotal
movement
of
the
coupling
members
the
reinforcement
wires
are
released
from
the
receiving
means
29
and
the
reinforcement
cage
produced
can
be
removed
upwardly
from
the
apparatus
1
.
Durch
die
Verschwenkbewegung
der
Koppelglieder
lösen
sich
die
Bewehrungslitzen
aus
den
Aufnahmen
29,
und
der
hergestellte
Bewehrungskorb
kann
nach
oben
aus
der
Vorrichtung
1
entnommen
werden.
EuroPat v2
The
device
according
to
the
invention
does
not
have
to
be
hereby
fixed
exclusively
to
one
formwork
section,
but
can
rather
be
fixed
at
a
desired
position
before
installation
of
a
formwork
or
before
attachment
of
a
reinforcement
cage
to
a
formwork,
without
the
further
production
process
being
obstructed.
Hierdurch
muss
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
nicht
ausschließlich
an
einem
Schalungsabschnitt
befestigt
werden,
sondern
kann
bereits
vor
dem
Aufstellen
einer
Schalung
bzw.
vor
Aufbringen
eines
Bewehrungskorbes
auf
eine
Schalung
an
einer
gewünschten
Stelle
angebracht
werden,
ohne
den
weiteren
Herstellungsablauf
zu
behindern.
EuroPat v2
The
main
task
of
the
outer
reinforcement
cage,
however,
is
to
absorb
tensile
stress,
which
arises
during
the
exertion
of
tensile
forces
on
the
inlet
and
outlet
connecting
pieces
10,
20
.
Hauptaufgabe
des
äußeren
Verstärkungskäfigs
ist
es
jedoch,
die
Zugspannungen
aufzufangen,
die
bei
der
Ausübung
von
Zugkräften
auf
Einlass-
und
Auslassstutzen
10,
20
entstehen.
EuroPat v2
Without
the
inner
and
outer
reinforcement
cage,
this
tensile
stress
would
damage
the
housing
in
the
area
of
the
reduced
channel
wall
32
.
Ohne
inneren
und
äußeren
Verstärkungskäfig
würden
diese
Zugspannungen
das
Gehäuse
im
Bereich
der
reduzierten
Kanalwand
32
zerstören.
EuroPat v2
The
internal
pressure
of
the
measuring
fluid
is
absorbed
by
the
inner
reinforcement
cage,
having
two
inner
transverse
partitions
and
at
least
two
inner
longitudinal
ribs.
Der
Innendruck
des
Messfluids
wird
durch
den
inneren
Verstärkungskäfig,
bestehend
aus
zwei
inneren
Querschotten
und
wenigstens
zwei
inneren
Längsrippen,
aufgefangen.
EuroPat v2
The
main
task
of
the
outer
reinforcement
cage,
however,
is
to
protect
the
measuring
section
of
the
housing
and
particularly
the
area
with
the
minimum
wall
thickness
from
tensile
stress
originating
from
the
connecting
pieces.
Hauptaufgabe
des
äußeren
Verstärkungskäfigs
ist
es
jedoch,
den
Messabschnitt
des
Gehäuses
und
insbesondere
den
Bereich
mit
minimaler
Wandstärke
vor
Zugspannungen
zu
schützen,
die
von
den
Stutzen
ausgehen.
EuroPat v2
According
to
an
embodiment
of
the
invention
and
to
reinforce
the
housing,
the
outer
reinforcement
cage
comprises
in
addition
at
least
two
second
outer
longitudinal
ribs
oriented
perpendicular
to
the
first
outer
longitudinal
ribs.
Gemäß
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
und
zur
Verstärkung
des
Gehäuses
umfasst
der
äußere
Verstärkungskäfig
zusätzlich
wenigstens
zwei
zu
den
ersten
äußeren
Längsrippen
senkrecht
orientierte
zweite
äußere
Längsrippen.
EuroPat v2
For
the
optimal
transfer
of
tensile
forces
from
the
outer
reinforcement
cage
to
the
connecting
pieces,
wedge-shaped
reinforcement
ribs
are
good
options,
which
pass
the
magnetic
flux
to
the
inlet
connecting
pieces
and
outlet
connecting
pieces.
Zur
optimalen
Übertragung
der
Zugkräfte
von
dem
äußeren
Verstärkungskäfig
auf
die
Stutzen
empfehlen
sich
keilförmige
Verstärkungsrippen,
die
den
Kraftfluss
in
Einlaufstutzen
und
Auslaufstutzen
einleiten.
EuroPat v2
An
optimal
construction
is
then
present
when
the
relative
linear
expansion
of
the
measuring
section
reinforced
by
the
inner
and
outer
reinforcement
cage,
said
expansion
which
is
caused
by
tension
at
the
inlet
connecting
pieces
and
outlet
connecting
pieces,
is
not
greater
than
the
relative
linear
expansion
of
the
connecting
pieces
themselves.
Eine
optimale
Konstruktion
ist
dann
gegeben,
wenn
die
relative
Längendehnung
des
durch
inneren
und
äußeren
Verstärkungskäfig
verstärkten
Messabschnitts,
ausgelöst
durch
Zug
an
Einlaufstutzen
und
Auslaufstutzen,
nicht
größer
ist
als
die
relative
Längendehnung
der
Stutzen
selbst.
EuroPat v2