Übersetzung für "Reinforcement cage" in Deutsch

This is prevented by the outer reinforcement cage.
Dies wird durch den äußeren Verstärkungskäfig verhindert.
EuroPat v2

In this way, the shielding can supplement the function of the outer reinforcement cage.
Auf diese Weise kann die Abschirmung die Funktion des äußeren Verstärkungskäfigs ergänzen.
EuroPat v2

Once the anchor rails are fixed the reinforcement cage is installed and the segment concreted.
Nach dem Fixieren der Ankerschienen wird der Bewehrungskorb eingesetzt und der Tübbing betoniert.
ParaCrawl v7.1

If the project provides a monolithic reinforced concrete strip foundation, should begin with the reinforcement cage device.
Wenn das Projekt einen monolithischen Stahlbetonstreifenfundament liefert, sollte mit dem Bewehrungskorb Gerät beginnen.
ParaCrawl v7.1

On completion of the drilling process the drilling apparatus is removed in its entirety using the crane means and the cavity developed inside the casing tube can be filled for example by inserting a reinforcement cage made of steel and a concrete mass for producing a foundation pile.
Ist der Vorgang des Bohrens abgeschlossen, wird das Bohrgerät insgesamt mittels der Kraneinrichtung entfernt und der entstandene Hohlraum innerhalb des Mantelrohres kann beispielsweise durch Einbringen eines Bewehrungskorbs aus Stahl und einer Betonmasse zum Bilden eines Gründungspfahles befüllt werden.
EuroPat v2

The U-shaped concrete-reinforced bars provide optimal anchorage and do not constrict the corner reinforcement or obstruct installation of the reinforcement cage.
Die U-förmigen Betonstahlanker sorgen zudem für eine optimale Verankerung, behindern die Eckbewehrung nicht und erleichtern so die Montage des Bewehrungskorbes.
ParaCrawl v7.1

The 3D reinforcement cage can be exported to multiple file formats (including DWF / DWG) available for visualization using 3rd party compliant software packages.
Der 3D Bewehrungskorb kann in mehrere Formate (inkl. DWF / DWG) exportiert werden, um dann für die Visualisierung mit kompatibler Software von Drittanbietern verwendet zu werden.
ParaCrawl v7.1

On completion of the drill-hole the drilling tool is removed in its entirety using the crane means and the cavity developed inside the casing tube can be filled for example by inserting a reinforcement cage made of steel and a concrete mass for producing a foundation pile.
Nach Fertigstellen der Bohrung wird das Bohrgerät insgesamt mittels der Kraneinrichtung entfernt und der entstandene Hohlraum innerhalb des Mantelrohres kann beispielsweise durch Einbringen eines Bewehrungskorbs aus Stahl und einer Betonmasse zum Bilden eines Gründungspfahles verfüllt werden.
EuroPat v2

Reinforcement by a cage made of plastic compared with a cage made of steel reduces the weight substantially, which in turns leads to a reduction in CO 2 emissions in automotive engineering.
Die Verstärkung durch einen Käfig aus Kunststoff bewirkt im Vergleich zu einem Käfig aus Stahl eine wesentliche Gewichtsreduzierung, wodurch im Automobilbau auch eine Reduzierung des CO 2 -Ausstoßes erzielt werden kann.
EuroPat v2

In the production of such pylon segments firstly the reinforcement cage is produced and then concrete is introduced around it in molds provided for that purpose, and the concrete is set.
In der Herstellung solcher Turmsegmente wird zunächst der Bewehrungskorb hergestellt und sodann mit Beton in dafür vorgesehene Formen umfüllt und ausgehärtet.
EuroPat v2

Those ring elements, stabilized by the bars, are tied to steel elements which extend in orthogonal relationship therewith and which are pre-shaped in an arcuate configuration, thereby producing a grid-form reinforcement cage.
Diese Ringelemente werden, stabilisiert von den Stangen, mit orthogonal dazu verlaufenden, bogenförmig vorgeformten Stahlelementen verknüpft, wodurch ein gitterförmiger Bewehrungskorb entsteht.
EuroPat v2

After production of the reinforcement cage, that is to say after the circular reinforcement wires are tied to the additional stiffening elements, the apparatus 1 is converted into a condition as shown in FIG.
Nach erfolgter Herstellung des Bewehrungskorbes, also nach Verknüpfen der kreisförmigen Bewehrungslitzen mit den zusätzlichen Versteifungselementen, wird die Vorrichtung 1 in einen Zustand gemäß Fig.
EuroPat v2

By virtue of the pivotal movement of the coupling members the reinforcement wires are released from the receiving means 29 and the reinforcement cage produced can be removed upwardly from the apparatus 1 .
Durch die Verschwenkbewegung der Koppelglieder lösen sich die Bewehrungslitzen aus den Aufnahmen 29, und der hergestellte Bewehrungskorb kann nach oben aus der Vorrichtung 1 entnommen werden.
EuroPat v2

The device according to the invention does not have to be hereby fixed exclusively to one formwork section, but can rather be fixed at a desired position before installation of a formwork or before attachment of a reinforcement cage to a formwork, without the further production process being obstructed.
Hierdurch muss die erfindungsgemäße Vorrichtung nicht ausschließlich an einem Schalungsabschnitt befestigt werden, sondern kann bereits vor dem Aufstellen einer Schalung bzw. vor Aufbringen eines Bewehrungskorbes auf eine Schalung an einer gewünschten Stelle angebracht werden, ohne den weiteren Herstellungsablauf zu behindern.
EuroPat v2

The main task of the outer reinforcement cage, however, is to absorb tensile stress, which arises during the exertion of tensile forces on the inlet and outlet connecting pieces 10, 20 .
Hauptaufgabe des äußeren Verstärkungskäfigs ist es jedoch, die Zugspannungen aufzufangen, die bei der Ausübung von Zugkräften auf Einlass- und Auslassstutzen 10, 20 entstehen.
EuroPat v2

Without the inner and outer reinforcement cage, this tensile stress would damage the housing in the area of the reduced channel wall 32 .
Ohne inneren und äußeren Verstärkungskäfig würden diese Zugspannungen das Gehäuse im Bereich der reduzierten Kanalwand 32 zerstören.
EuroPat v2

The internal pressure of the measuring fluid is absorbed by the inner reinforcement cage, having two inner transverse partitions and at least two inner longitudinal ribs.
Der Innendruck des Messfluids wird durch den inneren Verstärkungskäfig, bestehend aus zwei inneren Querschotten und wenigstens zwei inneren Längsrippen, aufgefangen.
EuroPat v2

The main task of the outer reinforcement cage, however, is to protect the measuring section of the housing and particularly the area with the minimum wall thickness from tensile stress originating from the connecting pieces.
Hauptaufgabe des äußeren Verstärkungskäfigs ist es jedoch, den Messabschnitt des Gehäuses und insbesondere den Bereich mit minimaler Wandstärke vor Zugspannungen zu schützen, die von den Stutzen ausgehen.
EuroPat v2

According to an embodiment of the invention and to reinforce the housing, the outer reinforcement cage comprises in addition at least two second outer longitudinal ribs oriented perpendicular to the first outer longitudinal ribs.
Gemäß einer Weiterbildung der Erfindung und zur Verstärkung des Gehäuses umfasst der äußere Verstärkungskäfig zusätzlich wenigstens zwei zu den ersten äußeren Längsrippen senkrecht orientierte zweite äußere Längsrippen.
EuroPat v2

For the optimal transfer of tensile forces from the outer reinforcement cage to the connecting pieces, wedge-shaped reinforcement ribs are good options, which pass the magnetic flux to the inlet connecting pieces and outlet connecting pieces.
Zur optimalen Übertragung der Zugkräfte von dem äußeren Verstärkungskäfig auf die Stutzen empfehlen sich keilförmige Verstärkungsrippen, die den Kraftfluss in Einlaufstutzen und Auslaufstutzen einleiten.
EuroPat v2

An optimal construction is then present when the relative linear expansion of the measuring section reinforced by the inner and outer reinforcement cage, said expansion which is caused by tension at the inlet connecting pieces and outlet connecting pieces, is not greater than the relative linear expansion of the connecting pieces themselves.
Eine optimale Konstruktion ist dann gegeben, wenn die relative Längendehnung des durch inneren und äußeren Verstärkungskäfig verstärkten Messabschnitts, ausgelöst durch Zug an Einlaufstutzen und Auslaufstutzen, nicht größer ist als die relative Längendehnung der Stutzen selbst.
EuroPat v2