Übersetzung für "Regardless of whether" in Deutsch
No
use
must
be
made
of
embryonic
stem
cells,
regardless
of
whether
they
are
cloned
or
surplus.
Keine
Nutzung
embryonaler
Stammzellen,
geklont
oder
überzählig,
das
ist
egal.
Europarl v8
Regardless
of
whether
you
come
tomorrow
or
not,
let
me
know.
Sag
mir
Bescheid,
egal,
ob
du
morgen
nun
kommst
oder
nicht!
Tatoeba v2021-03-10
Those
criteria
shall
apply
regardless
of
whether
one
or
more
NEMOs
are
appointed.
Diese
Kriterien
gelten
unabhängig
davon,
ob
ein
oder
mehrere
NEMOs
benannt
werden.
DGT v2019
They
are
determined
regardless
of
whether
import
duties
have
actually
been
paid
or
not.
Sie
werden
unabhängig
davon
bestimmt,
ob
tatsächlich
Einfuhrabgaben
entrichtet
wurden
oder
nicht.
DGT v2019
This
applies
regardless
of
whether
one
of
the
litigants
actually
lodges
an
appeal.
Dies
gilt
unabhängig
davon,
ob
eine
der
Parteien
tatsächlich
ein
Rechtsmittel
einlegt.
TildeMODEL v2018
Regardless
of
whether
I
have
my
speed
or
not,
I
have
to
try
to
help.
That's
never
gonna
change.
Ob
ich
meinen
Speed
habe
oder
nicht,
ich
muss
versuchen
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018