Übersetzung für "Refrained from" in Deutsch

It has refrained from recognizing the legal personality of the Union.
Der Europäische Rat verzichtete ferner darauf, die Rechtspersönlichkeit der Union anzuerkennen.
Europarl v8

It has refrained from taking comprehensive political measures.
Sie hat auf umfassende politische Aktionen verzichtet.
Europarl v8

We have deliberately refrained from making any reference to natural, environmental, or technological disasters.
Wir haben bewusst auf Naturkatastrophen, auf Umweltkatastrophen, auf Technologiekatastrophen verzichtet.
Europarl v8

It is for this reason that we have refrained from participation in the vote.
Aus diesem Grund haben wir nicht an der Abstimmung teilgenommen.
Europarl v8

It was also maintained that the Commission had refrained from acting for six years.
Außerdem sei die Kommission sechs Jahre lang nicht tätig geworden.
DGT v2019

A redundant storage of the telecommunication parameters is then refrained from.
Auf eine redundante Speicherung der Telekommunikationsparameter wird damit verzichtet.
EuroPat v2

I have refrained from using my speaking time all day.
Ich habe meine Redezeit den ganzen Tag nicht genutzt.
EUbookshop v2