Übersetzung für "Refraining from" in Deutsch
We
support
our
customers
by
consciously
refraining
from
online
retail.
Wir
unterstützen
unsere
Kunden
mit
dem
bewussten
Verzicht
auf
Onlinehandel.
CCAligned v1
So
that
first
area
of
ethics
is
refraining
from
destructive
behavior.
Diese
erste
Form
der
Ethik
besteht
also
darin,
schädliches
Verhalten
zu
unterlassen.
ParaCrawl v7.1
Refraining
entirely
from
using
anticoagulant
is,
of
course,
no
solution.
Auf
eine
gerinnungshemmende
Therapie
ganz
zu
verzichten,
ist
natürlich
keine
Lösung.
ParaCrawl v7.1
By
refraining
from
constructing
the
dike,
it
was
possible
to
retain
the
character
of
the
promenade
completely.
Durch
den
Verzicht
auf
den
Deich
konnte
der
Promenadencharakter
komplett
erhalten
bleiben.
ParaCrawl v7.1
In
the
past,
Schlecker,
too,
pursued
the
strategy
of
refraining
from
the
use
of
outside
capital.
Auch
Schlecker
verfolgte
in
der
Vergangenheit
die
Strategie
auf
Fremdkapital
zu
verzichten.
ParaCrawl v7.1
These
are
some
of
the
things
involved
with
refraining
from
killing.
Das
sind
einige
der
Dinge,
die
das
Unterlassen
des
Tötens
beinhalten.
ParaCrawl v7.1
Refraining
from
protectionism
will
be
key
to
allowing
the
global
economy
to
overcome
the
current
crisis
more
rapidly
.
Der
Verzicht
auf
Protektionismus
ist
entscheidend
,
damit
die
Weltwirtschaft
die
aktuelle
Krise
schneller
überwinden
kann
.
ECB v1
Refraining
from
such
discretionary
measures
would
be
important
to
support
long-term
sustainability.
Der
Verzicht
auf
solche
Ad-hoc-Maßnahmen
wäre
wichtig,
um
die
langfristige
Tragfähigkeit
zu
sichern.
TildeMODEL v2018
Forgiveness
does
not
mean
forgetting
the
past
or
refraining
from
seeking
redress
and
justice.
Verzeihen
bedeutet
dabei
nicht,
die
Vergangenheit
zu
vergessen
oder
auf
Wiedergutmachung
und
Gerechtigkeit
zu
verzichten.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
uncertainty
on
the
financial
markets,
Swiss
Life
is
refraining
from
updating
its
earnings
guidance.
Angesichts
der
Unsicherheit
an
den
Finanzmärkten
verzichtet
Swiss
Life
auf
eine
Aktualisierung
der
Gewinnerwartung.
ParaCrawl v7.1