Übersetzung für "It is refrained from" in Deutsch

According to the invention, it is now refrained from the combined production together with the material feeder or the sprue channel.
Erfindungsgemäß wird nun auf das gemeinsame Herstellen zusammen mit dem Materialzubringer oder Anstiftkanal verzichtet.
EuroPat v2

Or it is refrained from accommodating a frictional service brake axially beside the drive unit proper.
Oder man verzichtet auf die Unterbringung einer mit Reibung arbeitenden Betriebsbremse axial neben der eigentlichen Antriebseinheit.
EuroPat v2

It is refrained from describing these mechanisms in more detail since it is not required for an understanding of the invention.
Da es für das Verständnis der Erfindung nicht erforderlich ist, wird auf eine genauere Beschreibung dieser Mechanismen verzichtet.
EuroPat v2

However, since the outfit of security areas does not belong to the object of this invention, it is refrained from depicting the allocation of security areas in detail.
Da die Einrichtung von Sicherheitsbereichen jedoch nicht zum Gegenstand der Erfindung gehören, wird auf eine detailliertere Darstellung der Einteilung der Sicherheitsbereiche verzichtet.
EuroPat v2

Due to these noise emissions it is refrained from using a source of negative pressure for suctioning grey water into the wastewater collection tank, since respective noise emissions are to be prevented in particular in the galley.
Aufgrund dieser Geräuschemissionen wurde davon abgesehen, eine Unterdruckquelle zu verwenden, um Grauwasser in den Abwassersammeltank zu saugen, denn entsprechende Geräuschemissionen sind insbesondere in der Bordküche zu verhindern.
EuroPat v2

The function underlying this method corresponds to the function already described in connection with the inventive in-car computing device, so that it is refrained from describing the function again.
Die diesem Verfahren zugrunde liegende Funktion entspricht der bereits in Zusammenhang mit dem erfindungsgemäßen Fahrzeugrechner-System beschriebenen Funktion, so daß auf eine nochmalige Beschreibung an dieser Stelle verzichtet werden kann.
EuroPat v2

Therefore, patients taking betaxalol, it is recommended to refrain from breastfeeding.
Daher wird Patienten, die Betaxalol einnehmen, empfohlen, nicht zu stillen.
ParaCrawl v7.1

With agranulocytosis and thromboembolism, it is better to refrain from using this drug.
Bei Agranulozytose und Thromboembolie ist es besser, von diesem Medikament abzusehen.
ParaCrawl v7.1

It is necessary to refrain from taking the medication with nervous excitement.
Es ist notwendig, die Droge mit nervöser Aufregung zu nehmen.
CCAligned v1

During treatment, it is recommended to refrain from the use of alcoholic beverages.
Während der Behandlung wird empfohlen, auf alkoholische Getränke zu verzichten.
CCAligned v1

Also it is necessary to refrain from reception of any other medicines.
Auch ist nötig es sich der Aufnahme jeder medikamentösen Mittel zu enthalten.
ParaCrawl v7.1

At considerable rashes it is better to refrain from massage.
Bei bedeutend ist es wyssypanijach der Massage besser, sich zu enthalten.
ParaCrawl v7.1

Namely, it is important to refrain from committing the ten destructive actions.
Vor allem ist es wichtig, sich der zehn destruktiven Handlungen zu enthalten.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it is important to refrain from kneading too much.
Deshalb ist es wichtig, ihn nicht zu lange zu kneten.
ParaCrawl v7.1

It is advisable to refrain from wearing revealing clothing.
Es ist ratsam, keine freizügige Bekleidung zu tragen.
ParaCrawl v7.1

In certain cases it is better to refrain from this tea.
Für bestimmte Fälle dieses Tees ist es besser, sich zu enthalten.
ParaCrawl v7.1

And yet, it is better to refrain from unlimited use of green tea?
Und doch ist es besser, die aus der Nutzung des unbegrenzten grünen Tees zu verzichten?
ParaCrawl v7.1

If not, it is advised to refrain from using a mounting method that is likely to heat the specimen.
Ist dies der Fall, ist es ratsam, keine Einbettmethode mit Wärmeentwicklung zu wählen.
ParaCrawl v7.1

For example, it is necessary to refrain from exercising and heavy physical work.
Zum Beispiel ist es notwendig, von Sport und schwerer körperlicher Arbeit zu verzichten.
ParaCrawl v7.1

For this term it is possible to refrain from addictions and from the heavy invigorating drinks.
Für diese Frist kann man sich der schädlichen Gewohnheiten und von den schweren aufmunternden Getränken enthalten.
ParaCrawl v7.1

During the period of treatment, it is recommended to refrain from potentially dangerous activities, including driving vehicles.
Während der Behandlung wird empfohlen, von potenziell gefährlichen Aktivitäten einschließlich des Fahrens von Fahrzeugen abzusehen.
CCAligned v1

If the car does not have a service history, it is better to refrain from buying it.
Wenn das Auto keine Wartungsgeschichte hat, ist es besser, es nicht zu kaufen.
ParaCrawl v7.1

It is important to refrain from sending the links to a large number of people.
Es ist wichtig, davon absehen, eine große Anzahl von Menschen die Links schicken.
ParaCrawl v7.1

If the composition is not specified at all, then it is better to refrain from buying the drug.
Wenn die Zusammensetzung überhaupt nicht angegeben ist, sollte der Kauf des Arzneimittels besser unterlassen werden.
ParaCrawl v7.1

If red spots appear at the site of application, it is better to refrain from using it.
Wenn am Applikationsort rote Flecken auftreten, ist es besser, sie nicht zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

It is better to refrain from striking and eye-catching patterns, especially floral motifs.
Es ist besser, von markanten und auffälligen Mustern zu verzichten, vor allem florale Motive.
ParaCrawl v7.1

It is necessary to refrain from traveling and traveling, temporarily abandon dangerous sports.
Es ist notwendig, auf Reisen und Reisen zu verzichten, gefährliche Sportarten vorübergehend zu verlassen.
ParaCrawl v7.1