Translation of "It is refrained from" in German
According
to
the
invention,
it
is
now
refrained
from
the
combined
production
together
with
the
material
feeder
or
the
sprue
channel.
Erfindungsgemäß
wird
nun
auf
das
gemeinsame
Herstellen
zusammen
mit
dem
Materialzubringer
oder
Anstiftkanal
verzichtet.
EuroPat v2
Or
it
is
refrained
from
accommodating
a
frictional
service
brake
axially
beside
the
drive
unit
proper.
Oder
man
verzichtet
auf
die
Unterbringung
einer
mit
Reibung
arbeitenden
Betriebsbremse
axial
neben
der
eigentlichen
Antriebseinheit.
EuroPat v2
It
is
refrained
from
describing
these
mechanisms
in
more
detail
since
it
is
not
required
for
an
understanding
of
the
invention.
Da
es
für
das
Verständnis
der
Erfindung
nicht
erforderlich
ist,
wird
auf
eine
genauere
Beschreibung
dieser
Mechanismen
verzichtet.
EuroPat v2
However,
since
the
outfit
of
security
areas
does
not
belong
to
the
object
of
this
invention,
it
is
refrained
from
depicting
the
allocation
of
security
areas
in
detail.
Da
die
Einrichtung
von
Sicherheitsbereichen
jedoch
nicht
zum
Gegenstand
der
Erfindung
gehören,
wird
auf
eine
detailliertere
Darstellung
der
Einteilung
der
Sicherheitsbereiche
verzichtet.
EuroPat v2
Due
to
these
noise
emissions
it
is
refrained
from
using
a
source
of
negative
pressure
for
suctioning
grey
water
into
the
wastewater
collection
tank,
since
respective
noise
emissions
are
to
be
prevented
in
particular
in
the
galley.
Aufgrund
dieser
Geräuschemissionen
wurde
davon
abgesehen,
eine
Unterdruckquelle
zu
verwenden,
um
Grauwasser
in
den
Abwassersammeltank
zu
saugen,
denn
entsprechende
Geräuschemissionen
sind
insbesondere
in
der
Bordküche
zu
verhindern.
EuroPat v2
The
function
underlying
this
method
corresponds
to
the
function
already
described
in
connection
with
the
inventive
in-car
computing
device,
so
that
it
is
refrained
from
describing
the
function
again.
Die
diesem
Verfahren
zugrunde
liegende
Funktion
entspricht
der
bereits
in
Zusammenhang
mit
dem
erfindungsgemäßen
Fahrzeugrechner-System
beschriebenen
Funktion,
so
daß
auf
eine
nochmalige
Beschreibung
an
dieser
Stelle
verzichtet
werden
kann.
EuroPat v2
Therefore,
patients
taking
betaxalol,
it
is
recommended
to
refrain
from
breastfeeding.
Daher
wird
Patienten,
die
Betaxalol
einnehmen,
empfohlen,
nicht
zu
stillen.
ParaCrawl v7.1
With
agranulocytosis
and
thromboembolism,
it
is
better
to
refrain
from
using
this
drug.
Bei
Agranulozytose
und
Thromboembolie
ist
es
besser,
von
diesem
Medikament
abzusehen.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
refrain
from
taking
the
medication
with
nervous
excitement.
Es
ist
notwendig,
die
Droge
mit
nervöser
Aufregung
zu
nehmen.
CCAligned v1
During
treatment,
it
is
recommended
to
refrain
from
the
use
of
alcoholic
beverages.
Während
der
Behandlung
wird
empfohlen,
auf
alkoholische
Getränke
zu
verzichten.
CCAligned v1
Also
it
is
necessary
to
refrain
from
reception
of
any
other
medicines.
Auch
ist
nötig
es
sich
der
Aufnahme
jeder
medikamentösen
Mittel
zu
enthalten.
ParaCrawl v7.1
At
considerable
rashes
it
is
better
to
refrain
from
massage.
Bei
bedeutend
ist
es
wyssypanijach
der
Massage
besser,
sich
zu
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Namely,
it
is
important
to
refrain
from
committing
the
ten
destructive
actions.
Vor
allem
ist
es
wichtig,
sich
der
zehn
destruktiven
Handlungen
zu
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
is
important
to
refrain
from
kneading
too
much.
Deshalb
ist
es
wichtig,
ihn
nicht
zu
lange
zu
kneten.
ParaCrawl v7.1
It
is
advisable
to
refrain
from
wearing
revealing
clothing.
Es
ist
ratsam,
keine
freizügige
Bekleidung
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
In
certain
cases
it
is
better
to
refrain
from
this
tea.
Für
bestimmte
Fälle
dieses
Tees
ist
es
besser,
sich
zu
enthalten.
ParaCrawl v7.1
And
yet,
it
is
better
to
refrain
from
unlimited
use
of
green
tea?
Und
doch
ist
es
besser,
die
aus
der
Nutzung
des
unbegrenzten
grünen
Tees
zu
verzichten?
ParaCrawl v7.1
If
not,
it
is
advised
to
refrain
from
using
a
mounting
method
that
is
likely
to
heat
the
specimen.
Ist
dies
der
Fall,
ist
es
ratsam,
keine
Einbettmethode
mit
Wärmeentwicklung
zu
wählen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
it
is
necessary
to
refrain
from
exercising
and
heavy
physical
work.
Zum
Beispiel
ist
es
notwendig,
von
Sport
und
schwerer
körperlicher
Arbeit
zu
verzichten.
ParaCrawl v7.1
For
this
term
it
is
possible
to
refrain
from
addictions
and
from
the
heavy
invigorating
drinks.
Für
diese
Frist
kann
man
sich
der
schädlichen
Gewohnheiten
und
von
den
schweren
aufmunternden
Getränken
enthalten.
ParaCrawl v7.1
During
the
period
of
treatment,
it
is
recommended
to
refrain
from
potentially
dangerous
activities,
including
driving
vehicles.
Während
der
Behandlung
wird
empfohlen,
von
potenziell
gefährlichen
Aktivitäten
einschließlich
des
Fahrens
von
Fahrzeugen
abzusehen.
CCAligned v1
If
the
car
does
not
have
a
service
history,
it
is
better
to
refrain
from
buying
it.
Wenn
das
Auto
keine
Wartungsgeschichte
hat,
ist
es
besser,
es
nicht
zu
kaufen.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
refrain
from
sending
the
links
to
a
large
number
of
people.
Es
ist
wichtig,
davon
absehen,
eine
große
Anzahl
von
Menschen
die
Links
schicken.
ParaCrawl v7.1
If
the
composition
is
not
specified
at
all,
then
it
is
better
to
refrain
from
buying
the
drug.
Wenn
die
Zusammensetzung
überhaupt
nicht
angegeben
ist,
sollte
der
Kauf
des
Arzneimittels
besser
unterlassen
werden.
ParaCrawl v7.1
If
red
spots
appear
at
the
site
of
application,
it
is
better
to
refrain
from
using
it.
Wenn
am
Applikationsort
rote
Flecken
auftreten,
ist
es
besser,
sie
nicht
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
It
is
better
to
refrain
from
striking
and
eye-catching
patterns,
especially
floral
motifs.
Es
ist
besser,
von
markanten
und
auffälligen
Mustern
zu
verzichten,
vor
allem
florale
Motive.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
refrain
from
traveling
and
traveling,
temporarily
abandon
dangerous
sports.
Es
ist
notwendig,
auf
Reisen
und
Reisen
zu
verzichten,
gefährliche
Sportarten
vorübergehend
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1