Übersetzung für "Recur on" in Deutsch

Check this if you want to the reminder to recur on a periodic interval.
Aktivieren Sie diese Einstellung, damit die Erinnerung regelmäßig wiederholt wird.
KDE4 v2

The tracking period will recur automatically on a yearly basis.
Der Sammelzeitraum wiederholt sich jedes Jahr automatisch.
ParaCrawl v7.1

Many men fear after successful treatment of prostate cancer to recur on a malignant tumor.
Viele Männer befürchten nach erfolgreicher Behandlung des Prostatakrebs erneut an einem bösartigen Tumor zu erkranken.
ParaCrawl v7.1

If a diagnosis of ulcerative keratitis is confirmed, treatment with gefitinib should be interrupted, and if symptoms do not resolve, or if symptoms recur on reintroduction of gefitinib, permanent discontinuation should be considered.
Wenn die Symptome nicht verschwinden oder wenn die Symptome nach Wiederaufnahme der Behandlung mit Gefitinib wiederkehren, sollte ein dauerhaftes Absetzen in Betracht gezogen werden.
ELRC_2682 v1

The effects on heart rate and atrioventricular conduction may recur on re-introduction of Gilenya treatment depending on duration of the interruption and time since start of Gilenya treatment.
Die Auswirkungen auf die Herzfrequenz und die AV-Überleitung können abhängig von der Dauer der Unterbrechung und der Zeit seit Beginn der Gilenya-Behandlung bei einer Wiederaufnahme der Behandlung mit Gilenya erneut auftreten.
TildeMODEL v2018

While large electrodes having a spacing from center to center on the order of 30 ?m stress the cells strongly over a large area with positive and negative influence charges so that considerable potential gradient arises in the cell, this will no longer happen with the subminiature electrodes shown in the right half of the figure, because here the variable charges recur on the surface of the cell with a period which corresponds approximately to the period of the subminiature electrode strips so that only a slight potential gradient arises and a uniformly alternating voltage gradient builds up on the surface of the cell.
Während große Elektroden, die einen Abstand von Mitte zu Mitte in der Größenordnung von 30µm haben, die Zelle stark großflächig mit positiven und negativen Influenzladungen belasten, so daß in der Zelle ein erhebliches Potentialgefälle entsteht, wird dies mit den im rechten Halbbild gezeigten Subminiatur-Elektroden nicht mehr geschehen, da sich hier die unterschiedlichen Ladungen an der Oberfläche der Zelle mit einer Periode wiederholen, die der Periode der Subminiatur-Elektrodenstreifen etwa entspricht, so daß nur geringes Potentialgefälle entsteht und sich ein gleichförmig alternierendes Spannungsgefälle an der Oberfläche der Zelle aufbaut.
EuroPat v2

The focus of the course of studies is always on concrete exercises and reflection units, which recur on recurring everyday problems.
Im Fokus des Studiengangs stehen immer wieder konkrete Übungs- und Reflexionseinheiten, die auf wiederkehrende Alltagsprobleme rekurrieren.
ParaCrawl v7.1

In his photographs recur bodies placed on platforms or pedestals, “fixed” as sculptures in unnatural static and expressive poses.
Wiederkehren Sie in seinen Fotografien stellen platziert auf Plattformen oder Podeste, “behoben” als Skulpturen in unnatürliche statische und expressiven Posen.
CCAligned v1

Donations initiated on the 29, 30, or 31 of the month will recur on the last day of the month for shorter months, as close to the original date as possible.
Spendenzahlungen, die erstmals am 29., 30. oder 31. des Monats getätigt wurden, wiederholen sich bei kürzeren Monaten am letzten Tag des Monats, so nah wie möglich am ursprünglichen Datum.
ParaCrawl v7.1

Decide if you want the event to recur on a daily, weekly, monthly, or yearly basis, and then under Recurrence pattern, do one of the following:
Entscheiden Sie, ob sich das Ereignis täglich, wöchentlich, monatlich oder jährlich wiederholen soll, und führen Sie dann unter Serienmuster eine der folgenden Aktionen aus:
ParaCrawl v7.1

Memberships will recur on either a monthly or annual basis on the anniversary of your subscription, unless cancelled.
Mitgliedschaften werden sich automatisch auf monatlichem oder jährlichem Basis am Tag des Abschlusses erneuern, wenn Sie nicht vorher gekündigt haben.
ParaCrawl v7.1

In addition, the north and south halves of both facades, separated by the passageway, are decorated identically, i.e. the scenes recur on every side of the gate with one single difference - on the north side the king wears the red crown, on the south side he wears the white crown.
Darüber hinaus sind die Nord- und Südhälften beider Fassaden, getrennt durch den Tordurchgang, identisch dekoriert, d.h. die Szenen wiederholen sich auf jeder Seite des Tores mit einem einzigen Unterschied - auf der Nordseite trägt der König die Rote Krone, auf der Südseite die Weiße Krone.
ParaCrawl v7.1

Yes, along with continuing to recur on "One Tree Hill" and possibly returning to "How I Met Your Mother" this season, I will also be recurring as Stu on the FOX sit-com "'til Death" starring Brad Garrett and Joely Fisher.
Ja, neben dem weiteren Auftauchen in "One Tree Hill" und der möglichen Rückkehr zu "How I Met Your Mother" in dieser Staffel werde ich außerdem eine wiederkehrende Rolle in der FOX-Sitcom "'til Death" mit Brad Garrett und Joely Fisher haben.
ParaCrawl v7.1

Theoretically we recur on the work by Pull (2008) who unfolds different rationales of outplacement provision, and derive implications for the determinants of outplacement provision.
In unserem Beitrag rekurrieren wir dabei in Anlehnung an Pull (2008) auf verschiedene Logiken der Outplacement-Gewährung und schließen hieraus auf die Determinanten der Gewährung von Outplacement-Leistungen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, these processes of transition recur on the global changes of the last years by taking current moments of history into account.
Darüber hinaus verweisen diese Prozesse des Wandels auf globale Veränderungen, die gleichzeitig aktuelle Bezugnahmen auf historische Verhältnisse verorten.
ParaCrawl v7.1

You know I got that recurring role on the Walking Dead.
Du weist ich habe ständig ein wiederkehrende rolle in Walking Dead.
OpenSubtitles v2018

Until these causes are tackled root and branch, the phenomena will keep on recurring and get worse.
Schließlich möchte ich auf die verfahrenstechnischen Probleme hinweisen, vor denen wir stehen.
EUbookshop v2

He had a recurring role on the television show American Dreams as well as Gideon's Crossing.
Er hatte einen Gastauftritt in der TV-Serie American Dreams und in Gideon's Crossing.
WikiMatrix v1

Browning had a recurring role on the Disney XD series Pair of Kings.
Sie hatte auch eine wiederkehrende Rolle in der Disney-XD-Serie Pair of Kings.
WikiMatrix v1

He had also had a recurring role on Ellen.
Eine wiederkehrende Rolle hatte er auch in Big Love.
WikiMatrix v1

So Hydra has a recurring monthly fee on top of the purchase price, doesn’t it?
Also hat Hydra eine wiederkehrende monatliche Gebühr zusätzlich zum Kaufpreis, nicht wahr?
CCAligned v1

Do you have any history of recurring or on-going medical needs?
Haben Sie irgendeine Geschichte der wiederkehrenden oder on-going medizinischen Notwendigkeiten?
CCAligned v1

Our developments automate recurring reporting on key phrase positioning takes.
Unsere Entwicklungen automatisieren wiederkehrende Berichte über die Positionierung von Schlüsselwörtern.
CCAligned v1

These are either recurring or one-off projects.
Dies sind entweder wiederkehrende oder einmalige Projekte.
CCAligned v1

Some of our product's subscriptions are on recurring payment basis.
Einige unserer Produkt-Abonnements sind auf wiederkehrende Zahlung Basis.
ParaCrawl v7.1

How to schedule recurring appointment on first business day of every month in Outlook?
Wie planen wiederkehrende Termine am ersten Geschäftstag eines jeden Monats in Outlook?
ParaCrawl v7.1