Translation of "Recur on" in German
Check
this
if
you
want
to
the
reminder
to
recur
on
a
periodic
interval.
Aktivieren
Sie
diese
Einstellung,
damit
die
Erinnerung
regelmäßig
wiederholt
wird.
KDE4 v2
The
tracking
period
will
recur
automatically
on
a
yearly
basis.
Der
Sammelzeitraum
wiederholt
sich
jedes
Jahr
automatisch.
ParaCrawl v7.1
Many
men
fear
after
successful
treatment
of
prostate
cancer
to
recur
on
a
malignant
tumor.
Viele
Männer
befürchten
nach
erfolgreicher
Behandlung
des
Prostatakrebs
erneut
an
einem
bösartigen
Tumor
zu
erkranken.
ParaCrawl v7.1
If
a
diagnosis
of
ulcerative
keratitis
is
confirmed,
treatment
with
gefitinib
should
be
interrupted,
and
if
symptoms
do
not
resolve,
or
if
symptoms
recur
on
reintroduction
of
gefitinib,
permanent
discontinuation
should
be
considered.
Wenn
die
Symptome
nicht
verschwinden
oder
wenn
die
Symptome
nach
Wiederaufnahme
der
Behandlung
mit
Gefitinib
wiederkehren,
sollte
ein
dauerhaftes
Absetzen
in
Betracht
gezogen
werden.
ELRC_2682 v1
The
effects
on
heart
rate
and
atrioventricular
conduction
may
recur
on
re-introduction
of
Gilenya
treatment
depending
on
duration
of
the
interruption
and
time
since
start
of
Gilenya
treatment.
Die
Auswirkungen
auf
die
Herzfrequenz
und
die
AV-Überleitung
können
abhängig
von
der
Dauer
der
Unterbrechung
und
der
Zeit
seit
Beginn
der
Gilenya-Behandlung
bei
einer
Wiederaufnahme
der
Behandlung
mit
Gilenya
erneut
auftreten.
TildeMODEL v2018
While
large
electrodes
having
a
spacing
from
center
to
center
on
the
order
of
30
?m
stress
the
cells
strongly
over
a
large
area
with
positive
and
negative
influence
charges
so
that
considerable
potential
gradient
arises
in
the
cell,
this
will
no
longer
happen
with
the
subminiature
electrodes
shown
in
the
right
half
of
the
figure,
because
here
the
variable
charges
recur
on
the
surface
of
the
cell
with
a
period
which
corresponds
approximately
to
the
period
of
the
subminiature
electrode
strips
so
that
only
a
slight
potential
gradient
arises
and
a
uniformly
alternating
voltage
gradient
builds
up
on
the
surface
of
the
cell.
Während
große
Elektroden,
die
einen
Abstand
von
Mitte
zu
Mitte
in
der
Größenordnung
von
30µm
haben,
die
Zelle
stark
großflächig
mit
positiven
und
negativen
Influenzladungen
belasten,
so
daß
in
der
Zelle
ein
erhebliches
Potentialgefälle
entsteht,
wird
dies
mit
den
im
rechten
Halbbild
gezeigten
Subminiatur-Elektroden
nicht
mehr
geschehen,
da
sich
hier
die
unterschiedlichen
Ladungen
an
der
Oberfläche
der
Zelle
mit
einer
Periode
wiederholen,
die
der
Periode
der
Subminiatur-Elektrodenstreifen
etwa
entspricht,
so
daß
nur
geringes
Potentialgefälle
entsteht
und
sich
ein
gleichförmig
alternierendes
Spannungsgefälle
an
der
Oberfläche
der
Zelle
aufbaut.
EuroPat v2
The
focus
of
the
course
of
studies
is
always
on
concrete
exercises
and
reflection
units,
which
recur
on
recurring
everyday
problems.
Im
Fokus
des
Studiengangs
stehen
immer
wieder
konkrete
Übungs-
und
Reflexionseinheiten,
die
auf
wiederkehrende
Alltagsprobleme
rekurrieren.
ParaCrawl v7.1
In
his
photographs
recur
bodies
placed
on
platforms
or
pedestals,
“fixed”
as
sculptures
in
unnatural
static
and
expressive
poses.
Wiederkehren
Sie
in
seinen
Fotografien
stellen
platziert
auf
Plattformen
oder
Podeste,
“behoben”
als
Skulpturen
in
unnatürliche
statische
und
expressiven
Posen.
CCAligned v1
Donations
initiated
on
the
29,
30,
or
31
of
the
month
will
recur
on
the
last
day
of
the
month
for
shorter
months,
as
close
to
the
original
date
as
possible.
Spendenzahlungen,
die
erstmals
am
29.,
30.
oder
31.
des
Monats
getätigt
wurden,
wiederholen
sich
bei
kürzeren
Monaten
am
letzten
Tag
des
Monats,
so
nah
wie
möglich
am
ursprünglichen
Datum.
ParaCrawl v7.1
Decide
if
you
want
the
event
to
recur
on
a
daily,
weekly,
monthly,
or
yearly
basis,
and
then
under
Recurrence
pattern,
do
one
of
the
following:
Entscheiden
Sie,
ob
sich
das
Ereignis
täglich,
wöchentlich,
monatlich
oder
jährlich
wiederholen
soll,
und
führen
Sie
dann
unter
Serienmuster
eine
der
folgenden
Aktionen
aus:
ParaCrawl v7.1
Memberships
will
recur
on
either
a
monthly
or
annual
basis
on
the
anniversary
of
your
subscription,
unless
cancelled.
Mitgliedschaften
werden
sich
automatisch
auf
monatlichem
oder
jährlichem
Basis
am
Tag
des
Abschlusses
erneuern,
wenn
Sie
nicht
vorher
gekündigt
haben.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
north
and
south
halves
of
both
facades,
separated
by
the
passageway,
are
decorated
identically,
i.e.
the
scenes
recur
on
every
side
of
the
gate
with
one
single
difference
-
on
the
north
side
the
king
wears
the
red
crown,
on
the
south
side
he
wears
the
white
crown.
Darüber
hinaus
sind
die
Nord-
und
Südhälften
beider
Fassaden,
getrennt
durch
den
Tordurchgang,
identisch
dekoriert,
d.h.
die
Szenen
wiederholen
sich
auf
jeder
Seite
des
Tores
mit
einem
einzigen
Unterschied
-
auf
der
Nordseite
trägt
der
König
die
Rote
Krone,
auf
der
Südseite
die
Weiße
Krone.
ParaCrawl v7.1
Yes,
along
with
continuing
to
recur
on
"One
Tree
Hill"
and
possibly
returning
to
"How
I
Met
Your
Mother"
this
season,
I
will
also
be
recurring
as
Stu
on
the
FOX
sit-com
"'til
Death"
starring
Brad
Garrett
and
Joely
Fisher.
Ja,
neben
dem
weiteren
Auftauchen
in
"One
Tree
Hill"
und
der
möglichen
Rückkehr
zu
"How
I
Met
Your
Mother"
in
dieser
Staffel
werde
ich
außerdem
eine
wiederkehrende
Rolle
in
der
FOX-Sitcom
"'til
Death"
mit
Brad
Garrett
und
Joely
Fisher
haben.
ParaCrawl v7.1
Theoretically
we
recur
on
the
work
by
Pull
(2008)
who
unfolds
different
rationales
of
outplacement
provision,
and
derive
implications
for
the
determinants
of
outplacement
provision.
In
unserem
Beitrag
rekurrieren
wir
dabei
in
Anlehnung
an
Pull
(2008)
auf
verschiedene
Logiken
der
Outplacement-Gewährung
und
schließen
hieraus
auf
die
Determinanten
der
Gewährung
von
Outplacement-Leistungen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
these
processes
of
transition
recur
on
the
global
changes
of
the
last
years
by
taking
current
moments
of
history
into
account.
Darüber
hinaus
verweisen
diese
Prozesse
des
Wandels
auf
globale
Veränderungen,
die
gleichzeitig
aktuelle
Bezugnahmen
auf
historische
Verhältnisse
verorten.
ParaCrawl v7.1
You
know
I
got
that
recurring
role
on
the
Walking
Dead.
Du
weist
ich
habe
ständig
ein
wiederkehrende
rolle
in
Walking
Dead.
OpenSubtitles v2018
Until
these
causes
are
tackled
root
and
branch,
the
phenomena
will
keep
on
recurring
and
get
worse.
Schließlich
möchte
ich
auf
die
verfahrenstechnischen
Probleme
hinweisen,
vor
denen
wir
stehen.
EUbookshop v2
He
had
a
recurring
role
on
the
television
show
American
Dreams
as
well
as
Gideon's
Crossing.
Er
hatte
einen
Gastauftritt
in
der
TV-Serie
American
Dreams
und
in
Gideon's
Crossing.
WikiMatrix v1
Browning
had
a
recurring
role
on
the
Disney
XD
series
Pair
of
Kings.
Sie
hatte
auch
eine
wiederkehrende
Rolle
in
der
Disney-XD-Serie
Pair
of
Kings.
WikiMatrix v1
He
had
also
had
a
recurring
role
on
Ellen.
Eine
wiederkehrende
Rolle
hatte
er
auch
in
Big
Love.
WikiMatrix v1
So
Hydra
has
a
recurring
monthly
fee
on
top
of
the
purchase
price,
doesn’t
it?
Also
hat
Hydra
eine
wiederkehrende
monatliche
Gebühr
zusätzlich
zum
Kaufpreis,
nicht
wahr?
CCAligned v1
Do
you
have
any
history
of
recurring
or
on-going
medical
needs?
Haben
Sie
irgendeine
Geschichte
der
wiederkehrenden
oder
on-going
medizinischen
Notwendigkeiten?
CCAligned v1
Our
developments
automate
recurring
reporting
on
key
phrase
positioning
takes.
Unsere
Entwicklungen
automatisieren
wiederkehrende
Berichte
über
die
Positionierung
von
Schlüsselwörtern.
CCAligned v1
These
are
either
recurring
or
one-off
projects.
Dies
sind
entweder
wiederkehrende
oder
einmalige
Projekte.
CCAligned v1
Some
of
our
product's
subscriptions
are
on
recurring
payment
basis.
Einige
unserer
Produkt-Abonnements
sind
auf
wiederkehrende
Zahlung
Basis.
ParaCrawl v7.1
How
to
schedule
recurring
appointment
on
first
business
day
of
every
month
in
Outlook?
Wie
planen
wiederkehrende
Termine
am
ersten
Geschäftstag
eines
jeden
Monats
in
Outlook?
ParaCrawl v7.1