Übersetzung für "Recommend that" in Deutsch

I therefore recommend that we support the rapporteur.
Daher empfehle ich, die Berichterstatterin zu unterstützen.
Europarl v8

I would recommend that colleagues read the report.
Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen empfehlen, den Bericht zu lesen.
Europarl v8

Why must Europe recommend that to the local and regional authorities?
Warum muß Europa das den Gemeinden und Regionen empfehlen?
Europarl v8

I recommend that Parliament accept these reports.
Ich empfehle dem Parlament die Annahme dieser Berichte.
Europarl v8

I would recommend that he do so.
Das würde ich ihm nämlich empfehlen.
Europarl v8

We recommend that your presidency of the Council pays particular attention to them.
Wir empfehlen sie der besonderen Aufmerksamkeit Ihrer Ratspräsidentschaft.
Europarl v8

That is why the Commission does not recommend that these amendments be approved.
Darum empfiehlt die Kommission nicht, diese Änderungsanträge zu übernehmen.
Europarl v8

I therefore recommend that this issue should be deleted here.
Deswegen empfehle ich, an dieser Stelle das Thema herauszunehmen.
Europarl v8

If not, then I would recommend that you watch it.
Wenn nicht, dann würde ich Ihnen wärmstens empfehlen, ihn anzusehen.
Europarl v8

I would recommend that everyone walk to Parliament for three reasons.
Ich würde aus drei Gründen empfehlen, dass alle zum Parlament laufen.
Europarl v8

I recommend that we make our decision in November.
Ich bin dafür, dass wir es im November entscheiden.
Europarl v8

I would therefore recommend that you oppose this amendment.
Ich würde deshalb empfehlen, daß Sie diesen Änderungsantrag ablehnen.
Europarl v8

I therefore recommend that the House vote in favour of this excellent compromise.
Ich empfehle daher, dass dieses Haus für diesen ausgezeichneten Kompromiss stimmt.
Europarl v8

I would therefore strongly recommend that we give communication a shot in the arm.
Ich möchte daher dringend empfehlen, dass wir der Kommunikation einen Motivationsschub geben.
Europarl v8

The Commission can only warmly recommend that you approve it.
Die Kommission kann Ihnen die Annahme nur nachdrücklich empfehlen.
Europarl v8

I would therefore recommend that we accept this oral amendment.
Ich würde also empfehlen, daß wir diesem mündlichen Antrag stattgeben.
Europarl v8

As rapporteur, therefore, I recommend that the common position be approved.
Deshalb empfehle ich, diesen Gemeinsamen Standpunkt anzunehmen.
Europarl v8

Therefore, during voting time tomorrow, I recommend that we do not vote in favour of them.
Daher werde ich morgen bei der Abstimmung empfehlen, nicht dafür zu stimmen.
Europarl v8

I recommend that the common position now on the table be given our unqualified acceptance.
Ich empfehle, dem nunmehr vorliegenden Gemeinsamen Standpunkt uneingeschränkt zuzustimmen.
Europarl v8

Member States shall recommend that official laboratories use, as a matter of routine, the reference method referred to above.
Die Mitgliedstaaten empfehlen, dass amtliche Laboratorien die genannte Referenzmethode als Routineverfahren anwenden.
DGT v2019

I accordingly wish to recommend that my group should stick to this compromise.
Deswegen möchte ich meiner Fraktion empfehlen, an diesem Kompromiss festzuhalten.
Europarl v8

I would like to recommend that discharge be granted on time this year.
Ich möchte empfehlen, dass in diesem Jahr rechtzeitig Entlastung erteilt wird.
Europarl v8