Übersetzung für "Received from" in Deutsch

We have all received the circular from Mr Sterckx and his friends.
Wir haben bereits alle das Rundschreiben von Herrn Sterckx und seinen Freunden erhalten.
Europarl v8

The letter we received from Baroness Ashton is no strategy.
Der uns von Baroness Ashton übermittelte Brief beinhaltet keine Strategie.
Europarl v8

The Council has not received much encouragement from the European Parliament either.
Der Rat wurde auch vom Europäischen Parlament nicht sehr unterstützt.
Europarl v8

But up until now, we have received no response from the WTO.
Bisher jedoch haben wir keine Antwort von der WTO erhalten.
Europarl v8

We are going to do everything possible to follow those suggestions we have received from Parliament.
Wir werden unser Möglichstes tun, um diesen Wünschen des Parlaments nachzukommen.
Europarl v8

I have received a request from the PPE Group for a referral to committee.
Ich habe von der PPE-Fraktion einen Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuß erhalten.
Europarl v8

No replies were received from any importers or traders.
Von den Einführern oder Händlern gingen keine Antworten ein.
DGT v2019

The Commission received no comments from other interested parties.
Die Kommission hat auch von anderen Beteiligten keine Stellungnahmen erhalten.
DGT v2019

Questionnaire replies were received from 14 users, five suppliers and three unrelated importers.
Antworten gingen ein von 14 Verwendern, fünf Zulieferern und drei unabhängigen Einführern.
DGT v2019

A questionnaire reply was received from one Korean exporting producer.
Von einem koreanischen ausführenden Hersteller ging eine Antwort auf den Fragebogen ein.
DGT v2019

Questionnaire replies were received from four producers of SBS in Taiwan.
Antworten auf den Fragebogen gingen ein von vier SBS-Herstellern in Taiwan.
DGT v2019

The Commission also received comments from several interested parties.
Außerdem gingen bei der Kommission die Bemerkungen von mehreren interessierten Parteien ein.
DGT v2019

The Commission received comments from one interested party.
Die Kommission hat von einem der Beteiligten eine Stellungnahme erhalten.
DGT v2019

The Commission received no comments from interested parties.
Die Kommission hat von den Beteiligten keine Stellungnahmen erhalten.
DGT v2019

Textile workers in Lithuania received compensation from the EGF in August.
In Litauen erhielten Textilarbeiter im August eine Entschädigung aus dem Europäischen Globalisierungsfonds.
Europarl v8

Proof of this is the welcome the compromise has received from all those involved.
Ein Beleg dafür ist, wie der Kompromiss von allen Beteiligten begrüßt wurde.
Europarl v8

We also received a response from the UK Government.
Wir haben auch von der Regierung des Vereinigten Königreichs eine Antwort erhalten.
Europarl v8

Hundreds of letters of complaint are still being received from new victims.
Noch immer erhalten wir Hunderte Beschwerdebriefe von neuen Opfern.
Europarl v8

Has the Commission received any reply from the WTO?
Hat sie eine Antwort von der WTO erhalten?
Europarl v8

I refer to a briefing I have received from the Home Office.
Ich beziehe mich auf eine Notiz, die ich vom Innenministerium erhielt.
Europarl v8

That was the message everyone received from Geneva Telecom two weeks ago.
Das war die Grundaussage der Genfer Telecom vor zwei Wochen.
Europarl v8