Übersetzung für "Reasonable reliance" in Deutsch
Although
Prospera
believes
that
the
expectations
and
assumptions
on
which
the
forward-looking
statements
are
based
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
the
forward-looking
statements
because
Prospera
can
give
no
assurance
that
they
will
prove
to
be
correct.
Obwohl
Prospera
der
Ansicht
ist,
dass
die
Erwartungen
und
Annahmen,
auf
denen
die
zukunftsgerichteten
Aussagen
basieren,
angemessen
sind,
sollte
kein
übermäßiges
Vertrauen
in
die
zukunftsgerichteten
Aussagen
gesetzt
werden,
da
Prospera
keine
Garantie
dafür
geben
kann,
dass
sie
sich
als
richtig
erweisen
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Company
believes
that
the
assumptions
and
factors
used
in
preparing
the
forward-looking
information
in
this
news
release
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
such
information,
which
only
applies
as
of
the
date
of
this
news
release.
Obwohl
das
Unternehmen
die
Annahmen
und
Faktoren,
die
zur
Erstellung
der
zukunftsgerichteten
Aussagen
verwendet
wurden,
für
angemessen
hält,
sind
diese
Aussagen
nicht
zuverlässig
und
gelten
nur
zum
Zeitpunkt
dieser
Pressemeldung.
ParaCrawl v7.1
You
agree
that
your
only
recovery
for
any
damages
that
you
incur,
and
your
exclusive
remedy,
shall
be
limited
to
the
direct
damages
(if
any)
you
actually
incur
in
reasonable
and
exclusive
reliance
on
the
Website
or
Content,
and
for
which
we
may
be
held
liable
by
a
competent
court,
of
up
to
a
limit
of
the
refund
of
the
amount
you
paid
(if
any)
in
relation
to
the
particular
use
of
the
Content
in
total
during
the
month
in
which
the
damage
first
incurred.
Sie
sind
damit
einverstanden,
dass
die
einzige
Möglichkeit
zu
einer
Entschädigung
für
die
Ihnen
entstandenen
Schäden
und
die
dazu
verfügbaren
Rechtsmittel
(ggf.)
auf
die
direkten
Schäden
beschränkt
ist,
die
Ihnen
tatsächlich
in
angemessenem
und
ausschließlichem
Vertrauen
auf
die
Webseite
oder
ihren
Inhalt
entstehen,
und
für
die
wir
von
einem
zuständigen
Gericht
belangt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Company
believes
in
light
of
the
experience
of
its
officers
and
directors,
current
conditions
and
expected
future
developments
and
other
factors
that
have
been
considered
appropriate
that
the
expectations
reflected
in
this
forward-looking
information
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
them
because
the
Company
can
give
no
assurance
that
they
will
prove
to
be
correct.
Obwohl
das
Unternehmen
angesichts
der
Erfahrung
seiner
Officers
und
Directors
der
Auffassung
ist,
dass
die
aktuellen
Bedingungen
und
die
erwarteten
zukünftigen
Entwicklungen
sowie
andere
Faktoren,
die
als
angemessen
erachtet
wurden
und
die
Erwartungen
in
diesen
zukunftsgerichteten
Informationen
widerspiegeln,
vernünftig
sind,
sollte
man
sich
nicht
darauf
verlassen,
da
das
Unternehmen
keine
Gewährleistung
abgeben
kann,
dass
sie
sich
als
korrekt
herausstellen
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Company
believes
that
the
expectations
and
assumptions
on
which
such
forward-looking
statements
and
information
are
based
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
the
forward
looking
statements
and
information
because
the
Company
can
give
no
assurance
that
they
will
prove
to
be
correct.
Obwohl
das
Unternehmen
der
Auffassung
ist,
dass
die
Erwartungen
und
Annahmen,
auf
denen
solche
zukunftsgerichteten
Aussagen
und
Informationen
basieren,
vernünftig
sind,
sollte
man
sich
nicht
auf
zukunftsgerichtete
Aussagen
und
Informationen
verlassen,
da
das
Unternehmen
keine
Garantie
abgeben
kann,
dass
sich
diese
als
korrekt
herausstellen
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Company
believes
that
the
expectations
and
assumptions
on
which
such
forward-looking
information
is
based
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
the
forward-looking
information
because
the
Company
can
give
no
assurance
that
they
will
prove
to
be
correct.
Obwohl
das
Unternehmen
die
Erwartungen
und
Annahmen,
auf
denen
solche
zukunftsgerichteten
Informationen
beruhen,
für
angemessen
hält,
darf
solchen
zukunftsgerichteten
Informationen
nicht
vorbehaltslos
vertraut
werden,
da
das
Unternehmen
nicht
gewährleisten
kann,
dass
sich
diese
auch
als
richtig
erweisen.
ParaCrawl v7.1
Although
First
Cobalt
believes
that
the
information
and
assumptions
used
in
preparing
the
forward-looking
statements
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
these
statements,
which
only
apply
as
of
the
date
of
this
news
release,
and
no
assurance
can
be
given
that
such
events
will
occur
in
the
disclosed
times
frames
or
at
all.
Obwohl
First
Cobalt
der
Ansicht
ist,
dass
die
bei
der
First
llung
der
zukunftsgerichteten
Aussagen
verwendeten
Informationen
und
Annahmen
angemessen
sind,
sollte
man
sich
nicht
übermäßig
auf
diese
Aussagen
verlassen,
die
nur
zum
Zeitpunkt
dieser
Pressemitteilung
gelten,
und
es
kann
nicht
garantiert
werden,
dass
solche
Ereignisse
in
den
angegebenen
Zeiträumen
oder
überhaupt
eintreten
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Company
believes
that
the
expectations
and
assumptions
on
which
the
forward-looking
statements
are
based
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
the
forward-looking
statements
because
the
Company
can
give
no
assurance
that
they
will
prove
to
be
correct.
Obwohl
das
Unternehmen
der
Ansicht
ist,
dass
die
Erwartungen
und
Annahmen,
auf
denen
solche
zukunftsgerichteten
Aussagen
beruhen,
angemessen
sind,
sollten
solche
zukunftsgerichteten
Aussagen
nicht
überbewertet
werden,
da
das
Unternehmen
nicht
garantieren
kann,
dass
sich
diese
als
richtig
erweisen
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
First
Cobalt
and
US
Cobalt
believe
that
the
information
and
assumptions
used
in
preparing
the
forward-looking
statements
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
these
statements,
which
only
apply
as
of
the
date
of
this
news
release,
and
no
assurance
can
be
given
that
such
events
will
occur
in
the
disclosed
times
frames
or
at
all.
Auch
wenn
First
Cobalt
und
US
Cobalt
die
Informationen
und
Annahmen,
die
diesen
zukunftsgerichteten
Aussagen
zugrunde
liegen,
für
angemessen
hält,
sollte
man
sich
nicht
übermäßig
auf
diese
Aussagen
verlassen,
die
nur
am
Tag
der
Veröffentlichung
dieser
Pressemitteilung
zutreffend
sind,
und
es
kann
nicht
zugesichert
werden,
dass
solche
Ereignisse
im
angegebenen
Zeitraum
oder
überhaupt
stattfinden
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Corporation
believes
considering
the
experience
of
its
officers
and
directors,
current
conditions
and
expected
future
developments
and
other
factors
that
have
been
considered
appropriate,
that
the
expectations
reflected
in
this
forward-looking
information
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
them
as
the
Corporation
can
give
no
assurance
that
they
will
prove
to
be
correct.
Obwohl
das
Unternehmen
der
Ansicht
ist,
dass
die
in
zukunftsgerichteten
Informationen
zum
Ausdruck
gebrachten
Erwartungen
angesichts
der
Erfahrung
seiner
leitenden
Angestellten
und
Direktoren,
der
aktuellen
Bedingungen
und
erwarteten
zukünftigen
Entwicklungen
sowie
anderer
Faktoren,
die
als
angemessen
gelten,
vernünftig
sind,
sollte
man
sich
nicht
auf
diese
Informationen
verlassen,
da
das
Unternehmen
nicht
gewährleisten
kann,
dass
diese
sich
als
richtig
erweisen
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
Georox
believes
that
the
expectations
and
assumptions
on
which
the
forward-looking
statements
are
based
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
the
forward-looking
statements
because
Georox
can
give
no
assurance
that
they
will
prove
to
be
correct.
Obwohl
Georox
die
Erwartungen
und
Annahmen,
auf
denen
solche
zukunftsgerichteten
Aussagen
beruhen,
für
angemessen
hält,
sollten
solche
zukunftsgerichteten
Aussagen
nicht
überbewertet
werden,
da
Georox
keine
Garantie
für
deren
Richtigkeit
übernehmen
kann.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Company
believes
that
the
assumptions
and
factors
used
in
preparing
the
forward-looking
information
or
forward-looking
statements
in
this
news
release
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
such
information
and
no
assurance
can
be
given
that
such
events
will
occur
in
the
disclosed
time
frames
or
at
all.
Obwohl
das
Unternehmen
der
Überzeugung
ist,
dass
die
Annahmen
und
Faktoren,
die
bei
der
Erstellung
der
zukunftsgerichteten
Informationen
oder
zukunftsgerichteten
Aussagen
in
dieser
Pressemitteilung
verwendet
wurden,
angemessen
sind,
sollte
kein
unverhältnismäßiges
Vertrauen
in
diese
Informationen
gesetzt
werden,
und
es
kann
nicht
garantiert
werden,
dass
diese
Ereignisse
in
den
angegebenen
Zeiträumen
oder
überhaupt
eintreten
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
THC
believes
that
the
expectations
and
assumptions
on
which
such
forward-looking
information
is
based
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
the
forward-looking
information
because
THC
can
give
no
assurance
that
they
will
prove
to
be
correct
.
Obwohl
THC
der
Auffassung
ist,
dass
die
Erwartungen
und
Annahmen,
auf
denen
solche
zukunftsgerichteten
Informationen
basieren,
vernünftig
sind,
sollte
man
sich
nicht
auf
zukunftsgerichtete
Informationen
verlassen,
da
THC
keine
Garantie
abgeben
kann,
dass
sich
diese
als
korrekt
herausstellen
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
SecureCom
TM
believes
that
the
expectations
and
assumptions
on
which
such
forward-looking
information
is
based
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
the
forward-looking
information
because
SecureCom
TM
can
give
no
assurance
that
they
will
prove
to
be
correct
.
Obwohl
SecureComTM
glaubt,
dass
die
Erwartungen
und
Annahmen,
auf
denen
solche
vorausschauenden
Informationen
basieren,
vernünftig
sind,
sollte
den
zukunftsgerichteten
Informationen
kein
unangemessenes
Vertrauen
beigemessen
werden,
da
SecureCom
TM
nicht
gewährleisten
kann,
dass
sie
sich
als
richtig
erweisen
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Company
believes
that
the
assumptions
and
factors
used
in
preparing
the
forward-looking
information
in
this
news
release
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
such
information,
which
only
applies
as
of
the
date
of
this
news
release,
and
no
assurance
can
be
given
that
such
events
will
occur
in
the
disclosed
time
frames.
Obwohl
das
Unternehmen
die
Annahmen
und
Faktoren,
die
zur
Erstellung
der
zukunftsgerichteten
Informationen
verwendet
wurden,
für
angemessen
hält,
sind
diese
Informationen
nicht
zuverlässig
und
gelten
nur
ab
dem
Datum
dieser
Pressemeldung.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Corporation
believes
in
light
of
the
experience
of
its
officers
and
directors,
current
conditions
and
expected
future
developments
and
other
factors
that
have
been
considered
appropriate
that
the
expectations
reflected
in
this
forward-looking
information
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
them
because
the
Corporation
can
give
no
assurance
that
they
will
prove
to
be
correct.
Obwohl
das
Unternehmen
angesichts
der
Erfahrung
seiner
leitenden
Angestellten
und
seiner
Geschäftsführung,
der
derzeitigen
Bedingungen,
der
erwarteten
zukünftigen
Entwicklungen
und
anderer
für
angemessen
erachteter
Faktoren
der
Ansicht
ist,
dass
die
Erwartungen,
die
in
diesen
zukunftsgerichteten
Informationen
zum
Ausdruck
kommen,
angemessen
sind,
sollten
sich
die
Leser
nicht
über
Gebühr
auf
diese
verlassen,
da
das
Unternehmen
nicht
gewährleisten
kann,
dass
sie
sich
als
richtig
erweisen
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Company
believes,
in
light
of
the
experience
of
its
O
fficers
and
D
irectors,
current
conditions,
expected
future
developments
and
other
factors
that
have
been
considered
appropriate,
that
the
expectations
reflected
in
this
forward
-
looking
information
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
them
because
the
Company
can
give
no
assurance
that
they
will
prove
to
be
correct
.
Obwohl
das
Unternehmen
der
Ansicht
ist,
dass
die
in
zukunftsgerichteten
Informationen
zum
Ausdruck
gebrachten
Erwartungen
angesichts
der
Erfahrung
seiner
leitenden
Angestellten
und
Board-Mitglieder,
der
aktuellen
Bedingungen,
erwarteten
zukünftigen
Entwicklungen
und
anderer
Faktoren,
die
als
angemessen
gelten,
vernünftig
sind,
sollte
man
sich
nicht
auf
diese
Informationen
verlassen,
da
das
Unternehmen
nicht
gewährleisten
kann,
dass
diese
sich
als
richtig
erweisen
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Corporation
believes
that
the
expectations
and
assumptions
on
which
such
forward-looking
information
and
statements
are
based
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
the
forward-looking
information
and
statements
because
the
Corporation
can
give
no
assurances
that
they
will
prove
to
be
correct.
Obwohl
das
Unternehmen
davon
überzeugt
ist,
dass
die
Erwartungen
und
Annahmen,
auf
welchen
diese
zukunftsgerichteten
Informationen
und
Aussagen
basieren,
angemessen
sind,
sollten
sich
die
Leser
nicht
über
Gebühr
auf
die
zukunftsgerichteten
Informationen
und
Aussagen
verlassen,
da
das
Unternehmen
nicht
gewährleisten
kann,
dass
diese
sich
als
zutreffend
erweisen
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
Aurania
believes
that
the
assumptions
and
factors
used
in
preparing
the
forward-looking
information
in
this
news
release
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
such
information,
which
only
applies
as
of
the
date
of
this
news
release,
and
no
assurance
can
be
given
that
such
events
will
occur
in
the
disclosed
time
frames
or
at
all.
Obwohl
Aurania
der
Ansicht
ist,
dass
die
Annahmen
und
Faktoren,
die
bei
der
Erstellung
der
zukunftsgerichteten
Informationen
in
dieser
Pressemitteilung
verwendet
werden,
angemessen
sind,
sollte
kein
unangemessenes
Vertrauen
in
diese
Informationen
gesetzt
werden,
die
nur
zum
Zeitpunkt
dieser
Pressemitteilung
gelten,
und
es
kann
nicht
garantiert
werden,
dass
solche
Ereignisse
in
den
angegebenen
Zeiträumen
oder
überhaupt
eintreten
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
the
company
believes
that
the
expectations
and
assumptions
on
which
such
forward-looking
information
is
based
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
the
forward-looking
information
because
the
company
cannot
provide
any
assurance
that
it
will
prove
to
be
correct.
Obwohl
das
Unternehmen
der
Ansicht
ist,
dass
die
Erwartungen
und
Annahmen,
auf
denen
solche
zukunftsgerichteten
Informationen
beruhen,
angemessen
sind,
sollten
solche
zukunftsgerichteten
Informatione
n
nicht
überbewertet
werden,
da
das
Unternehmen
nicht
garantieren
kann,
dass
sich
diese
als
richtig
erweisen
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Company's
management
believes
that
the
expectations
and
assumptions
on
which
such
forward-looking
information
is
based
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
the
forward-
looking
information
because
the
Company
cannot
provide
any
assurance
that
it
will
prove
to
be
correct.
Obwohl
die
Unternehmensführung
der
Ansicht
ist,
dass
die
Erwartungen
und
Annahmen,
auf
denen
solche
zukunftsgerichteten
Informationen
beruhen,
angemessen
sind,
darf
solchen
zukunftsgerichteten
Informationen
nicht
vorbehaltslos
vertraut
werden,
da
das
Unternehmen
nicht
gewährleisten
kann,
dass
sich
diese
als
richtig
erweisen
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Parties
believe
the
expectations
and
assumptions
reflected
in
such
Forward-Looking
Statements
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
Forward-Looking
Statements
because
the
Parties
can
give
no
assurance
that
such
expectations
and
assumptions
will
prove
to
be
correct.
Obwohl
die
Parteien
glauben,
dass
die
in
diesen
zukunftsgerichteten
Aussagen
reflektierten
Erwartungen
und
Annahmen
annehmbar
sind,
so
sollte
man
sich
nicht
übermäßig
auf
die
zukunftsgerichteten
Informationen
verlassen,
da
die
Parteien
nicht
garantieren
können,
dass
sich
diese
Erwartungen
und
Annahmen
als
richtig
herausstellen
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Company
believes
that
the
expectations
and
assumptions
on
which
such
forward-looking
statements
and
information
are
based
are
reasonable,
undue
reliance
should
not
be
placed
on
the
forward-looking
statements
and
information
because
the
Company
can
give
no
assurance
that
they
will
prove
to
be
correct.
Obwohl
das
Unternehmen
der
Ansicht
ist,
dass
die
Erwartungen
und
Annahmen,
auf
denen
solche
zukunftsgerichteten
Aussagen
beruhen,
angemessen
sind,
sollten
solche
zukunftsgerichteten
Aussagen
nicht
überbewertet
werden,
da
das
Unternehmen
nicht
garantieren
kann,
dass
sich
diese
als
richtig
erweisen
werden.
ParaCrawl v7.1