Übersetzung für "Reasonable possible" in Deutsch
I
consider
this
to
be
both
reasonable
and
possible.
Das
halte
ich
für
sinnvoll
und
machbar.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
the
keys
would
be
lettered
to
correspond
to
possible
reasonable
answers.
Gleichzeitig
würden
die
Tasten
entsprechend
den
möglichen
sinnvollen
Antworten
beschriftet
werden.
EuroPat v2
By
the
frame
representation
only
a
reasonable
selecting
becomes
possible.
Durch
die
Einzelbilddarstellung
wird
erst
eine
vernünftige
Selektierung
möglich.
ParaCrawl v7.1
We
have
checked
the
external
content
to
a
reasonable
extent
for
possible
breaches
of
the
law.
Wir
haben
die
fremden
Inhalte
auf
mögliche
Rechtsverletzungen
in
einem
uns
zumutbaren
Umfang
überprüft.
ParaCrawl v7.1
Only
when
this
happens
in
the
interest
of
the
Union
will
the
integration
of
foreign
nationals
really
be
reasonable
and
possible.
Nur
dann,
wenn
das
im
Interesse
der
Union
passiert,
ist
auch
eine
Integration
der
aufgenommenen
Personen
sinnvoll
und
wirklich
möglich.
Europarl v8
Parliament
must,
then,
perform
its
function
of
making
the
greatest
possible
reasonable
political
use
of
the
Budget
that
we
have
been
promised.
Also
muss
das
Europäische
Parlament
seine
Aufgabe
wahrnehmen
und
den
Haushalt,
der
uns
zugesagt
worden
ist,
auch
für
vernünftige
politische
Aktionen
ausschöpfen.
Europarl v8
Since
co-operation
could
not
be
obtained
from
producers
in
third
market
economy
countries,
the
Commission
explored
any
other
possible
reasonable
basis
for
determining
the
normal
value
in
the
PRC.
Da
keine
Kooperation
von
Herstellern
in
Drittländern
mit
Marktwirtschaft
zustande
kam,
untersuchte
die
Kommission
andere
mögliche
vertretbare
Methoden
zur
Ermittlung
des
Normalwerts
für
die
VR
China.
DGT v2019
The
participant
shall,
if
possible,
reasonable
and
justified
given
the
circumstances,
adequately
protect
them
for
an
appropriate
period
of
time
and
with
an
appropriate
territorial
coverage,
having
due
regard
to
its
legitimate
interests,
and
the
legitimate
interests,
particularly
the
commercial
interests,
of
the
other
participants
in
the
action.
Der
Teilnehmer
schützt
sie,
falls
möglich,
angemessen
und
unter
den
jeweiligen
Umständen
gerechtfertigt,
in
angemessener
Weise,
für
einen
angemessenen
Zeitraum
und
mit
einer
angemessenen
geografischen
Abdeckung,
wobei
er
seine
legitimen
Interessen
sowie
die
legitimen
–
insbesondere
wirtschaftlichen
–
Interessen
der
übrigen
Teilnehmer
der
Maßnahme
gebührend
berücksichtigt.
DGT v2019
This
means
that
hydrogen
should
only
be
used
where
it
would
not
be
reasonable
or
possible
to
use
electricity.
Dies
bedeutet,
dass
Wasserstoff
nur
dort
eingesetzt
werden
sollte,
wo
der
Einsatz
von
Strom
nicht
sinnvoll
oder
möglich
ist.
TildeMODEL v2018
But
there
must
be
a
balance
between
what
is
practical,
reasonable
and
possible
and
that
which
would
totally
eliminate
dangers
but
be
extremely
difficult
to
operate
or
financially
crippling
for
sma.ll
local
pro
ducers
to
implement.
Aber
es
muß
ein
Gleichgewicht
zwischen
dem,
was
praktikabel,
vernünftig
und
möglich
ist,
und
dem,
was
jede
Gefahr
vollkommen
ausschließen
würde,
aber
für
die
kleinen
lokalen
Erzeuger
äußerst
schwierig
durchzuführen
wäre
bzw.
ihren
finanziellen
Ruin
bedeutete.
EUbookshop v2