Übersetzung für "As reasonably possible" in Deutsch

Modern waste management implements the theme of sustainability as much as is reasonably possible.
Eine moderne Abfallwirtschaft setzt das Leitbild der Nachhaltigkeit soweit wie sinnvoll möglich um.
ParaCrawl v7.1

We want your personal information to remain as secure as reasonably possible.
Wir wollen, dass Ihre personenbezogenen Daten so sicher bleiben wie möglich.
ParaCrawl v7.1

In the event of a delay, we will perform our obligations as soon as reasonably possible.
Bei einer Verspätung werden wir unsere Verpflichtungen so schnell wie angemessen möglich erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Such copies shall be erased as soon as reasonably possible.
In diesen Fällen werden diese Daten so bald wie möglich gelöscht werden.
ParaCrawl v7.1

Please make sure you include as much information as reasonably possible.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie so viele Informationen wie möglich angeben.
ParaCrawl v7.1

We will correct or update any such information as appropriate, as soon as reasonably possible.
Wir werden diese Daten dementsprechend so bald wie möglich aktualisieren oder ändern.
ParaCrawl v7.1

This means minimal fuel, potable and ballast water as reasonably possible.
Das bedeutet minimaler Brennstoff, Trink- und Ballastwasser wie vernünftigerweise möglich.
ParaCrawl v7.1

It should also be possible in other areas to conclude negotiations as soon after that as reasonably possible.
Auch in anderen Bereichen sollten die Verhandlungen dann möglichst rasch zum Abschluss gebracht werden.
Europarl v8

In these situations, the right holder shall be informed as soon as reasonably possible.
In diesen Fällen wird der Inhaber der Rechte so bald wie möglich davon unterrichtet.
TildeMODEL v2018

It is obviously desirable that Article 138 should be applied as soon as reasonably possible.
Selbstverständlich sollte Artikel 138 so rasch angewandt werden, wie es vernünftigerweise möglich ist.
EUbookshop v2

Therefore, the frame rate should be chosen according to the clinical need and be as low as reasonably possible.
Die Bildfrequenz sollte aber in Abhängigkeit von der klinischen Anwendung so niedrig wie möglich gewählt werden.
Wikipedia v1.0

The owner of this web site will attend to your concern as quickly a reasonably possible.
Der Eigentümer dieser Website wird alles daran setzen, Ihrem Anliegen so bald als möglich nachzugehen.
ParaCrawl v7.1

The product should be "as reasonably possible" in the original / undamaged packaging.
Das Produkt sollte "so gut wie möglich" in der unbeschädigten Originalverpackung sein.
CCAligned v1

Personal data from closed or deactivated accounts will be deleted or rendered anonymous as soon as is reasonably possible.
Personenbezogene Daten von geschlossenen bzw. deaktivierten Konten werden sobald wie möglich gelöscht oder anonymisiert.
ParaCrawl v7.1

Vendor will fully divulge all conflicts of interest prior to contract, or as soon as is reasonably possible after discovery.
Der Anbieter informiert vor Vertragsabschluss bzw. so früh wie möglich nach ihrer Entdeckung über vorliegende Interessenkonflikte.
ParaCrawl v7.1

We intend to give you as much control as reasonably possible over your personal data.
Sofern angemessen und möglich, möchten wir Ihnen die Kontrolle über Ihre personenbezogenen Daten überlassen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, a time period is granted to enable food business operators in the cereal chain to perform investigations on the sources of the formation of these mycotoxins and on the identification of the management measures to be taken to prevent their presence as much as reasonably possible.
Daher wird den Lebensmittelunternehmern ein Zeitraum eingeräumt, in dem sie untersuchen können, welche Faktoren zur Bildung dieser Mykotoxine führen und welche Maßnahmen getroffen werden können, um das Vorhandensein dieser Mykotoxine so weit wie vernünftigerweise möglich zu verhindern.
DGT v2019

Firstly, we should endeavour to transpose into national law the joint actions in the fight against organized crime - the first of which will be adopted at the beginning of next month in the form of joint actions - as soon as reasonably possible.
Erstens, was den Kampf gegen das organisierte Verbrechen anbelangt, so muß man so vorgehen, daß die gemeinsamen Maßnahmen, von denen die ersten bereits Anfang nächsten Monats als gemeinsame Maßnahmen verabschiedet werden, in einem vernünftigen Zeitraum in nationales Recht umgesetzt werden.
Europarl v8

The basis here must, however, be the results of research and the WHO recommendations, as well as the principle that the degree of exposure to electromagnetic radiation must be kept as low as is reasonably possible.
Die Grundlage müssen das Dokumentationsmaterial und die Empfehlungen der WHO sowie der Grundsatz bilden, die Exposition gegenüber elektromagnetischer Strahlung so niedrig wie möglich zu halten.
Europarl v8

When revising expenditure programmes, the Court suggests applying a set of principles to ensure that European added value is likely, that the objectives are clear, that the schemes are as realistic and simple as is reasonably possible, and that accountability is also clear.
Der Rechnungshof empfiehlt, bei der Überarbeitung von Ausgabenprogrammen einen Grundsatzkatalog anzuwenden, um sicherzustellen, dass der europäische Mehrwert wahrscheinlich, die Ziele klar, die Verfahren so realistisch und einfach wie vernünftigerweise möglich und auch die Verantwortlichkeiten klar sind.
Europarl v8

We support the attempt to split the two programmes up, and we are in favour of securing as substantial funding for the programmes as it is reasonably possible to obtain.
Wir sind für den Versuch, die beiden Programme aufzusplitten, und wir sind dafür, dass für die Programme so umfangreiche Mittel wie nur irgend möglich gesichert werden.
Europarl v8

The temporary transitional arrangements that a number of countries – including my own, Denmark – have chosen to introduce in relation to Eastern European workers must be cancelled as quickly as is reasonably possible.
Die befristeten Übergangsregelungen, die einige Länder – darunter auch mein Heimatland Dänemark – für Arbeitnehmer aus Osteuropa beschlossen haben, müssen schnellstmöglich aufgehoben werden.
Europarl v8

It is therefore of the greatest importance for our Member States to ratify the Montreal Convention as soon as is reasonably possible.
Aus diesem Grunde muss größtes Gewicht darauf gelegt werden, dass unsere Mitgliedstaaten schnellstmöglich das Übereinkommen von Montreal ratifizieren.
Europarl v8

We are doing all we can to ensure that a Palestinian State is established as soon as reasonably possible.
Wir tun alles, was wir können, damit ein palästinensischer Staat so bald wie irgend möglich errichtet wird.
Europarl v8