Übersetzung für "Reasonable judgment" in Deutsch
Animation
Factory
shall
provide
Licensee
with
comparable
Licensed
Material
(which
comparability
will
be
determined
by
Animation
Factory
in
its
reasonable
commercial
judgment)
free
of
charge,
but
subject
to
the
other
terms
and
conditions
of
this
Agreement.
Animation
Factory
muss
dem
Lizenznehmer
vergleichbares
Material
("vergleichbar"
wird
von
Animation
Factory
nach
eigenem
angemessenen
kommerziellen
Ermessen
definiert)
kostenlos,
jedoch
vorbehaltlich
der
übrigen
Vertragsbestimmungen,
zur
Verfügung
stellen.
ParaCrawl v7.1
For
this
I
need
to
pause
the
reasonable
human
judgment
and
proceed
on
the
wings
of
faith,
then
believe,
worship
and
follow
the
rock
on
which
Christ
built
his
Church.
Dafür
muss
ich
die
vernünftige
menschliche
Beurteilung
Pause
und
fahren
auf
den
Flügeln
des
Glaubens,
dann
glauben,,
Anbetung
und
folgen
der
Fels,
auf
dem
Christus
seine
Kirche
gebaut.
ParaCrawl v7.1
If
in
383
Media’s
reasonable
judgment,
the
acquisition
of
the
product
occurred
using
a
fraudulently
obtained
credit
care
or
any
other
unauthorized
means,
383
Media
has
no
obligations
to
provide
customer
services
or
support
to
you
for
the
product
in
question
or
to
allow
the
license
to
continue.
Wenn
in
383
Medien
billigem
Ermessen
mit
einem
erschlichenen
Kreditversorgung
oder
anderen
unerlaubten
Mitteln
der
Erwerb
des
Produkts
aufgetreten
ist,
383
Medien
hat
keine
Verpflichtungen
gegenüber
Kunden
Dienstleistungen
oder
Unterstützung,
um
Sie
für
das
betreffende
Produkt
bieten,
bzw.
dass
der
Lizenz
für
die
weitere
.
ParaCrawl v7.1
The
term
“physiologically
acceptable”
for
the
purposes
of
the
present
invention
is
used
as
a
reference
to
those
compounds,
ingredients,
compositions
and/or
preparations
which
are
suitable
for
use
in
contact
with
human
or
animal
tissue,
within
the
scope
of
a
reasonable
medical
judgment,
without
excessive
toxicity,
irritation,
allergic
reactions
or
other
problems
or
complications,
and
which
correspond
to
a
proportionate
risk/benefit
ratio.
Der
Begriff
"physiologisch
verträglich"
wird
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung
als
Hinweis
auf
diejenigen
Verbindungen,
Inhaltsstoffe,
Zusammensetzungen
und/oder
Darreichungsformen
verwendet,
welche
im
Rahmen
einer
vernünftigen
medizinischen
Beurteilung
zur
Verwendung
im
Kontakt
mit
menschlichem
oder
tierischem
Gewebe
geeignet
sind,
ohne
übermäßige
Toxizität,
Irritationen,
allergische
Reaktionen
oder
andere
Probleme
oder
Komplikationen,
und
die
einem
angemessenen
Nutzen-Risiko-Verhältnis
entsprechen.
EuroPat v2
The
term
“physiologically
acceptable”
is
used
in
the
present
invention
to
refer
to
those
compounds,
ingredients,
compositions
and/or
preparations
which
are
deemed
suitable
for
use
in
contact
with
human
or
animal
tissue
within
the
scope
of
a
reasonable
medical
judgment,
without
excessive
toxicity,
irritation,
allergic
reactions
or
other
problems
or
complications,
and
which
correspond
to
a
proportionate
risk/benefit
ratio.
Der
Begriff
"physiologisch
verträglich"
wird
im
Sinner
der
vorliegenden
Erfindung
als
Hinweis
auf
diejenigen
Verbindungen,
Inhaltsstoffe,
Zusammensetzungen
und/oder
Darreichungsformen
verwendet,
welche
im
Rahmen
einer
vernünftigen
medizinischen
Beurteilung
zur
Verwendung
im
Kontakt
mit
menschlichem
oder
tierischem
Gewebe
geeignet
sind,
ohne
übermäßige
Toxizität,
Irritationen,
allergische
Reaktionen
oder
andere
Probleme
oder
Komplikationen,
und
die
einem
angemessenen
Nutzen-Risiko-Verhältnis
entsprechen.
EuroPat v2
Autodesk
reserves
the
right,
but
shall
have
no
obligation,
to
verify
that
Users
have
been
authorized
by
You
and
to
restrict
access
to
Benefits
if,
in
Autodesk’s
reasonable
judgment,
a
User
cannot
be
so
verified.
Autodesk
behält
sich
das
Recht
vor,
ist
aber
nicht
verpflichtet,
zu
verifizieren,
dass
alle
Nutzer
von
Ihnen
autorisiert
sind
und
den
Zugang
zu
Leistungen
zu
beschränken,
wenn
–
nach
der
angemessenen
Einschätzung
von
Autodesk
–
ein
Nutzer
nicht
verifiziert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Except
as
otherwise
permitted
by
law,
you
may
not
use
the
Trademarks
to
disparage
TuneIn
or
the
applicable
third-party,
TuneIn’s
or
a
third-party’s
products
or
services,
or
in
any
manner
(using
commercially
reasonable
judgment)
that
may
damage
any
goodwill
in
the
Trademarks.
Sofern
gesetzlich
nicht
anders
vorgesehen,
dürfen
Sie
die
Warenzeichen
nicht
nutzen,
um
TuneIn
oder
die
entsprechende
Drittpartei,
sowie
die
Produkte
oder
Dienstleistungen
von
TuneIn
oder
einer
Drittpartei
herabzusetzen,
oder
so
nutzen,
dass
der
Goodwill
der
Warenzeichen
(nach
wirtschaftlich
angemessener
Beurteilung)
Schaden
erleidet.
ParaCrawl v7.1
For
that
reason,
the
contested
judgments
must
be
set
aside
as
being
vitiated
by
an
error
of
law.
Aus
diesem
Grund
sind
die
angefochtenen
Urteile
als
rechtsfehlerhaft
aufzuheben.
EUbookshop v2
These
differing
concepts
were
voiced
again
during
the
reasons
for
the
judgment.
Diese
unterschiedliche
Auffassung
kam
in
der
Urteilsbegründung
wieder
zur
Sprache.
WikiMatrix v1
A
passage
from
the
reasons
for
the
judgment
states,
"You
are
obstinate
and
incorrigible.
In
der
Urteilsbegründung
heißt
es:
"Sie
sind
unbelehrbar
und
unverbesserlich."
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
the
judgment
of
the
Regional
Court
will
not
become
final
until
further
notice.
Bis
auf
weiteres
wird
das
Urteil
des
Landgerichts
daher
nicht
rechtskräftig.
ParaCrawl v7.1
Still,
there
are
good
reasons
to
reserve
judgment
on
the
government.
Trotzdem
gibt
es
gute
Gründe,
sich
mit
einem
Urteil
über
die
Regierung
noch
zurückzuhalten.
News-Commentary v14
One
could
think
in
particular
of
relaxing
the
rules
concerning
the
reasons
for
the
judgment.
Dabei
wäre
vor
allem
an
eine
Lockerung
der
Vorschriften
hinsichtlich
der
Urteilsbegründung
zu
denken.
TildeMODEL v2018
And
this
is
also
the
reason
why
this
judgment
has
been
handed
over
to
the
Son.
Und
das
ist
auch
der
Grund,
warum
dieses
Gericht
dem
Sohn
übergeben
ist.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
reason
that
all
judgment
has
now
been
given
to
Jesus.
Dies
ist
der
Grund
dafür,
dass
alles
Gericht
hat
nun
zu
Jesus
gegeben
worden.
ParaCrawl v7.1
We
trust
that
OLAF
will
soon
provide
the
information
we
need
in
order
to
issue
a
reasoned
judgment.
Wir
vertrauen
darauf,
dass
OLAF
uns
zügig
die
Informationen
übermittelt,
die
wir
benötigen,
um
zu
einem
wohl
überlegten
Urteil
zu
kommen.
Europarl v8
Kosovo
judicial
authorities
need
to
proactively
pursue
indictments
based
on
admissible
evidence,
and
issue
well-reasoned,
timely
judgments,
irrespective
of
prevailing
public
or
political
opinion.
Die
Justizbehörden
müssen
auf
der
Grundlage
zulässiger
Beweismittel
Anklage
erheben
und
-
unabhängig
von
der
öffentlichen
oder
politischen
Meinung
-
rechtzeitig
gut
begründete
Urteile
fällen.
TildeMODEL v2018
It
is
for
this
reason
that
judgment
1405/2010
of
the
Council
of
State
ordered
that
that
compensation
be
calculated
on
the
basis
of
reliable
data
from
the
company’s
accounts.
Aus
diesem
Grund
hat
der
Staatsrat
in
seinem
Urteil
1405/2010
festgestellt,
dass
der
Ausgleich
auf
der
Grundlage
zuverlässiger
Daten
anhand
der
Konten
des
Unternehmens
zu
ermitteln
sei.
DGT v2019
These
areas
motivate
a
mom
to,
uh...
to
care
for
her
infant,
to
enjoy
the
simple
interactions,
and
to
be
more
effective
at
skills
like
reasoning,
planning,
and
judgment.
Diese
Bereiche
motivieren
eine
Mutter,
sich
um
ihr
Kind
zu
kümmern,
die
einfachen
Interaktionen
zu
genießen
und
effektiver
in
Fähigkeiten
zu
sein,
wie
Schlussfolgerung,
Planung
und
Beurteilung.
OpenSubtitles v2018
If
you
consider
the
treatment
of
one
of
the
above
aspects
to
be
(very)
bad,
can
you
give
the
reasons
for
your
judgment
or
give
details
of
omissions
you
have
noted?
Falls
Sie
die
Behandlung
einer
der
o.
g.
Aspekte
als
(sehr)
schlecht
beurteilen,
könnten
Sie
bite
Ihre
Einschätzung
begründen
oder
näher
auf
die
eventuellen
Mängel,
die
sie
festgestellt
haben,
eingehen?
EUbookshop v2
First,
the
appellants
may
have
failed
to
challenge
a
decisive
passage
in
the
judgment
under
appeal
(see
below,
section
1)
and,
second,
it
may
be
that
their
appeal
is
directed
against
parts
of
the
reasons
for
the
judgment
which
are
not
the
grounds
on
which
the
operative
part
of
the
judgment
under
appeal
is
founded
(see
below,
section
2).
Einerseits
haben
es
die
Rechtsmittelführer
möglicherweise
versäumt,
eine
entscheidende
Passage
des
angefochtenen
Urteils
anzugreifen
(vgl.
dazu
sogleich
unter
1.),
andererseits
richtet
sich
ihr
Rechtsmittel
möglicherweise
gegen
Teile
der
Urteilsbegründung,
die
keine
tragenden
Gründe
für
den
Tenor
des
angefochtenen
Urteils
enthalten
(vgl.
dazu
unten,
2.).
EUbookshop v2
In
the
reasons
for
the
judgment
the
Constitutional
Tribunal
stressed
that
citizens’
rights
and
freedoms
such
as
dignity,
good
reputation
and
privacy
can
in
specific
circumstances
deserve
taking
precedence
over
freedom
of
speech
and
freedom
of
press,
and
in
consequence
led
to
their
limitation.
In
seiner
Urteilsbegründung
betonte
dasVerfassungsgericht,
dass
die
Rechte
und
Freiheiten
der
Bürger,
wie
Menschenwürde,
Leumund
und
Privatsphäre,
unter
bestimmten
Umständen
gegenüber
dem
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
und
der
Pressefreiheit
überwiegen,was
Einschränkungen
letzterer
nach
sich
ziehen
kann.
EUbookshop v2