Übersetzung für "If for any reason" in Deutsch
If
it
were
for
any
reason
less
than
our
Boy,
I'd
make
you
turn
back.
Wenn
es
nicht
um
unseren
Boy
ginge,
würde
ich
dich
aufhalten.
OpenSubtitles v2018
If
for
any
reason
I
don't
return
to
England,
I
want
you
to
see
my
parents.
Sollte
ich
England
nicht
erreichen,
gehe
bitte
zu
meinen
Eltern.
OpenSubtitles v2018
If,
for
any
reason...
you
ever
forget
that...
let
these
remind
you.
Solltet
ihr
das
aus
irgendeinem
Grund
vergessen,
mögen
diese
euch
daran
erinnern.
OpenSubtitles v2018
If
for
any
reason
we
fail
to
deliver....
Wenn
wir
aus
irgendeinem
Grund
nicht
liefern
können...
OpenSubtitles v2018
If,
for
any
reason,
it
doesn't
go
well,
we
jump
back
into
hyperspace.
Sollte
etwas
schief
gehen,
tauchen
wir
wieder
in
den
Hyperraum
ein.
OpenSubtitles v2018
But,
if
for
any
reason,
we
chose
to
enter
Klingon
territory,
how
would
you
stop
us?
Aber
selbst,
wenn
wir
das
wollten,
was
könnten
Sie
tun?
OpenSubtitles v2018
If
for
any
reason
the
80s
sports
set
does
not
meet
your
expectations,
Wenn
aus
irgendeinem
Grund
das
80er-Jahre-Sport-Set
nicht
Ihren
Erwartungen
entspricht,
CCAligned v1
Please
inform
us
if
for
any
reason
you
cannot
sleep
in
a
hammock.
Informieren
Sie
uns
auch
sollten
Sie
nicht
in
Hängematten
schlafen
können.
CCAligned v1
If
for
any
reason
your
plant
still
dies,
don't
worry.
Verzweifeln
Sie
nicht,
sollte
aus
irgendeinem
Grund
Ihre
Pflanze
sterben.
ParaCrawl v7.1
If
for
any
reason,
a
player
among
the
top
30
does
not
compete
in
the
Tour
Championship,
he
will
not
be
replaced.
Sollte
ein
Spieler
der
Top-30
für
das
Finale
ausfallen,
wird
er
nicht
ersetzt.
Wikipedia v1.0
And
if
for
any
reason
the
winner
cannot
perform
his
doggie
duties,
you...
will
be
contacted.
Und
wenn
der
Gewinner
nicht
seinen
hündischen
Pflichten
nachkommt,
werden
wir
uns
bei
euch
melden.
OpenSubtitles v2018
If,
for
any
reason,
the
procedure
is
not
correctly
complied
with,
the
principal
has
to
pay
all
customs
duties.
Wird
dieses
Verfahren
aus
irgendeinem
Grunde
nicht
korrekt
abgewickelt,
muß
der
Hauptverpflichtete
sämtliche
Zollabgaben
entrichten.
EUbookshop v2
If,
For
Any
Reason,
Your
Cover
Is
Blown,
You
Call
My
Special
Beeper,
And
Then...
Sollte
jemand
entdecken,
wer
Sie
wirklich
sind,
rufen
Sie
meinen
Spezialpager
an.
OpenSubtitles v2018
But,
um,
if
for
any
reason,
it
stops,
then,
um...
Well,
he'll
be
bankrupt
within
a
week.
Aber
wenn
der
Geldgeber
irgendwie
abspringt,
dann
ist
er
innerhalb
von
einer
Woche
bankrott.
OpenSubtitles v2018