Übersetzung für "Reasons for" in Deutsch
I
agree
with
the
reasons
for
the
proposal
and
the
concerns
it
raises.
Den
Gründen
für
den
Entschließungsantrag
und
den
darin
geäußerten
Bedenken
pflichte
ich
bei.
Europarl v8
One
of
the
reasons
for
this
is
our
fragmented
defence
equipment
market.
Einer
der
Gründe
ist
unser
zersplitterter
Rüstungsmarkt.
Europarl v8
For
these
reasons
I
voted
for
the
45th
amendment.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
für
den
Änderungsantrag
45
gestimmt.
Europarl v8
There
are
three
fundamental
reasons
for
this.
Dafür
gibt
es
drei
ganz
wesentliche
Gründe.
Europarl v8
There
are
three
immediate
reasons
for
this.
Dafür
gibt
es
drei
unmittelbare
Gründe.
Europarl v8
These
are
the
reasons
for
the
delay.
Dies
sind
die
Gründe
für
die
Verzögerung.
Europarl v8
There
are,
no
doubt,
many
reasons
for
this.
Dafür
gibt
es
sicher
viele
Gründe.
Europarl v8
This
is
one
of
the
reasons
for
a
large
number
of
visa
applications.
Das
ist
einer
der
Gründe
für
eine
große
Anzahl
von
Visumanträgen.
Europarl v8
For
the
above
reasons,
I
voted
for
the
report
brought
before
Parliament
today.
Aus
obigen
Gründen
habe
ich
für
den
dem
Parlament
heute
vorgelegten
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Let
me
give
you
just
two
reasons
for
this.
Lassen
Sie
mich
nur
zwei
Gründe
dafür
nennen.
Europarl v8
For
reasons
of
better
law-making,
the
Commission
is
therefore
proposing
to
repeal
the
directives.
Die
Kommission
schlägt
aus
Gründen
der
besseren
Rechtsetzung
vor,
die
Richtlinien
aufzuheben.
Europarl v8
There
are
a
number
of
reasons
for
this.
Dafür
gibt
es
eine
Reihe
von
Gründen.
Europarl v8
Poor
economic
statistics
could
be
one
of
the
reasons
for
the
crisis.
Mangelhafte
Wirtschaftsstatistiken
könnten
einer
der
Gründe
für
die
Krise
sein.
Europarl v8
There
are
two
important
reasons
for
voting
against
this
report.
Es
gibt
zwei
wichtige
Gründe,
um
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
There
are
two
reasons
for
this
position.
Für
diese
Haltung
gibt
es
zwei
Gründe.
Europarl v8
One
of
the
reasons
for
this
has
been
the
dominance
of
orthodox
economic
theories
in
economic
policy.
Einer
der
Gründe
dafür
ist
die
Dominanz
orthodoxer
Wirtschaftstheorien
im
ökonomischen
Denken.
Europarl v8
Of
course
for
reasons
that
are
very
obvious
there
has
been
much
concerned
speculation
about
the
continuance
of
these
arrangements
in
the
future.
Aus
verständlichen
Gründen
gab
es
natürlich
Spekulationen
über
das
künftige
Fortbestehen
dieser
Vereinbarung.
Europarl v8
The
Union's
centralism,
bureaucracy
and
long-winded
acquis
communautaire
are
important
reasons
for
this.
Der
Zentralismus
der
Union,
Bürokratie
und
komplizierte
Vorschriften
sind
wichtige
Gründe
dafür.
Europarl v8
I
have
already
mentioned
a
few
reasons
for
this.
Einige
Gründe
dafür
habe
ich
bereits
genannt.
Europarl v8