Übersetzung für "Real estate contract" in Deutsch

Home buyers might be surprised that there’s a right and wrong way to draft the check for the initial depositor earnest money when a real estate contract is presented here in Silicon Valley.
Hauskäufer könnten überrascht sein, dass es eine richtige und falsche Weg, um die Prüfung für das zu entwerfen Ersteinzahlung oder Angeld wenn ein Immobilienvertrag wird hier im Silicon Valley präsentiert.
ParaCrawl v7.1

She advised clients on real estate and contract law in connection with all real estate project development phases of shopping centres and commercial properties (including hotels, office buildings, medical centres, mixed-use properties, port building conversions).
Sie betreut Mandate im Immobilienrecht und Vertragsrecht im Zusammenhang mit sämtlichen Immobilien-Projektentwicklungsphasen von Einkaufszentren und Gewerbeimmobilien (u. a. Hotels, Büroimmobilien, Ärztehäuser, gemischt genutzte Immobilien, Konversion von Hafenanlagen).
ParaCrawl v7.1

The next topic in the series of presentations of legal perspectives related to the domain of operations in the field of real estate is the due diligence on the status of a particular real estate before the contract is signed and executed.
In unserer Reihe über juristische Perspektiven im Immobiliengeschäft möchten wir uns nun mit dem Thema „Nachforschungen über den rechtlichen Status der Immobilie vor Vertragsabschluss“ auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1

The most common are Commercial Law (contracts, partner agreements, company constitutions ...), Tax Law (Taxes, Notices of the Treasury ...), Labor Law (Layoffs, ERE, changes in the labor category, hours ...), Real Estate Law ( Rental contract, problems with a tenant, Criminal Law (judgments, offenses, crimes ...)
Am gebräuchlichsten sind das Handelsrecht (Verträge, Partnervereinbarungen, Unternehmensverfassungen ...), das Steuerrecht (Steuern, Steuererklärungen ...), das Arbeitsrecht (Entlassungen, ERE, Änderungen der Beschäftigungskategorie, Arbeitszeiten ...), das Immobilienrecht ( Mietvertrag, Probleme mit einem Mieter, Strafrecht (Klagen, Vergehen, Verbrechen ...)
CCAligned v1

If the marriage contract includes a clause about real estate, the contract shall also be registered in the Land Register of the place where the property is located.
Falls der Ehevertrag auch eine Bestimmung über Immobilien enthält, muss der Vertrag auch im Grundbuch des Ortes, an dem sich die Immobilie befindet, eingetragen werden.
ParaCrawl v7.1

Article 61 –The duration of the term, delivery and take over and the utilization methods and procedures, selection, rights and responsibilities of the managers, the term to be allocated for big*scale repairs, maintenance expenditures, etc. issue among the joint owners of the structure or independent sections on which real estate right shall be established will be determined at the real estate contract.
Artikel 61 -Zwischen den Eigentümern wird über die Immobilie die Dauer diese Perioden, Übertragung, Art der Nutzung, Wahl der Hausverwalter und deren Rechte und Verpflichtungen, Perioden für die Instandsetzung, Kosten der Wartung und weitere Einzelheiten geklärt und im Vertrag angegeben.
ParaCrawl v7.1

Now that you have chosen your offer, you and the seller will be given a timeline to mark every stage in the process of closing the real estate contract.
Jetzt haben Sie Ihre Angebot ausgewählt, Sie und der Verkäufer wird eine Zeitleiste, um jeden Schritt im Prozess der Schließung des Immobilienvertrag markieren gegeben werden.
ParaCrawl v7.1

There are several common real estate contracts in Panama:
Es gibt mehrere gemeinsame Immobilienverträge in Panama:
ParaCrawl v7.1

Real estate sale contracts need to be made in writing and a notary needs to authenticate the agreement.
Immobilienverträge müssen schriftlich erfolgen und ein Notar muss die Vereinbarung notariell beglaubigen.
ParaCrawl v7.1

The contribution of capital and assets (i.e. machinery, real estate and contracts)
Die Zuführung von Kapital und Vermögenswerten (d. h. Maschinen, Immobilien und Aufträgen)
DGT v2019