Übersetzung für "Ready to compromise" in Deutsch

Here also we all need to be ready to compromise.
Auch dabei müssen wir alle kompromissbereit sein.
TildeMODEL v2018

The mission was unsuccessful because the parties were not ready to compromise.
Der Kongress scheiterte, da beide Seiten nicht zu Kompromissen bereit waren.
WikiMatrix v1

We are always ready to compromise and accept the payment method you prefer.
Wir sind immer bereit, die für Sie bequemere Zahlungsweise zu akzeptieren.
CCAligned v1

It is precisely on this point that rapporteur Nicholson does not seem ready to compromise.
Gerade in diesem Punkt zeige sich Berichterstatter Nicholson nicht kompromissbereit.
ParaCrawl v7.1

Themselves, they were also ready to compromise.
Sie selbst waren auch zu Kompromissen bereit.
ParaCrawl v7.1

No one is ready to compromise about Jerusalem.
Keiner ist bereit, sich über Jerusalem zu einigen.
ParaCrawl v7.1

The two peoples are not ready to compromise.
Israelis und Palästinenser sind nicht kompromissbereit.
ParaCrawl v7.1

The Commission is not ready to accept any compromise just for the sake of achieving a compromise.
Die Kommission ist nicht bereit, irgendeinen Kompromiss nur um die Erzielung eines Kompromisses willen einzugehen.
Europarl v8

In the general discussion the rapporteur pointed out that he was fundamentally ready to engage in compromise in view of the extensive amendments which had been put forward.
In der allgemeinen Aussprache erklärt der BERICHTERSTATTER angesichts der umfangreichen Änderungswünsche seine grundsätzliche Kompromissbereitschaft.
TildeMODEL v2018

The President of the Council, Mr Juncker, appealed to members to give him an assur­ance that they were ready to compromise.
Der amtierende Ratspräsident Jean Claude Juncker forderte das Parlament auf, ihn sei­ner Kompromißbereitschaft zu versichern.
EUbookshop v2

We want to approach alternative concepts for Berlin Festival realistically and ready to compromise.
Wir wollen kompromissbereit und realistisch an erweiterten und alternativen Konzepten für das Berlin Festival arbeiten.
ParaCrawl v7.1

For life is honest, frank, generous friends, ready to compromise.
Für das Leben ist ehrliche, aufrichtige, großzügige Freunde, vorbereiten, um zu kompromittieren.
ParaCrawl v7.1

We can only encourage him to move forward with those efforts and we can only continue to urge both sides to be ready to compromise, fully respecting every part of the constitution of Honduras.
Wir können ihn nur ermutigen, diese Bemühungen weiter voranzutreiben und können beide Seiten nur weiterhin auffordern, kompromissbereit zu sein und sich in vollem Umfang an die Verfassung von Honduras zu halten.
Europarl v8

The Danish Presidency has focused upon this task and been constructive and ready to compromise in a way that has made an agreement possible.
Der dänische Ratsvorsitz hat sich auf diese Aufgabe konzentriert, wobei er eine große Kompromissbereitschaft und Konstruktivität an den Tag gelegt und so diese Vereinbarung erst ermöglicht hat.
Europarl v8

We were also delighted to hear from the Minister that the Council is ready to seek a compromise and a way of reaching agreement.
Wir sind zudem erfreut, von der Frau Ministerin zu hören, dass der Rat zu einem Kompromiss bereit ist und nach Möglichkeiten für eine Einigung sucht.
Europarl v8

Our Group is ready to support the compromise, although we are not very enthusiastic about it.
Unsere Fraktion ist bereit, diesen Kompromiss zu unterstützen, auch wenn er bei uns keine große Begeisterung auslöst.
Europarl v8

One delegation was ready to accept the compromise as a point of departure but requested a number of changes which go beyond what appears to be acceptable to most of the other Member States and the Commission.
Eine Delegation war bereit, den Kompromi als Ausgangsbasis zu akzeptieren, beantragte aber eine Reihe von nderungen, die ber das hinausgingen, was f r die meisten der anderen Mitgliedstaaten und die Kommission annehmbar war.
TildeMODEL v2018

To achieve a deal in the European Council this week, all leaders will need to be ready to compromise and to make choices.
Damit auf der Tagung des Europäischen Rates in dieser Woche eine Einigung erzielt werden kann, müssen alle Staats- und Regierungschefs kompromissbereit sein und Entscheidungen treffen.
TildeMODEL v2018

Few people would be ready to compromise much on any of the advantages offered by today’s car.
Nur wenige Menschen wären bereit, bei den Vorteilen, die das Auto heutzutage mit sich bringt, große Abstriche zu machen.
TildeMODEL v2018

The speaker was ready to accept the compromise on that matter set out in the draft opinion but would, however, have preferred the adoption of a more pragmatic solution, involving the use of the original language plus English.
Sie akzeptiere den diesbezüglich in der Stellungnahme formulierten Kompromiss, hätte allerdings eine pragmatischere Lösung im Sinne der Benutzung der Originalsprache plus Englisch bevorzugt.
TildeMODEL v2018

If the EP was ready to reach a compromise on very sensitive issues, the Commission should be ready to do the same.
Wenn das EP in den kontroversen Punkten zu einem Kompromiss gelange, müsse sich die Kommission ebenfalls kompromissbereit zeigen.
TildeMODEL v2018

The urgency of improving workers' rights is why I was ready to accept a compromise on the issue of the transfer of supplementary rights, as well as the exclusion from the Directive of pension schemes that are already closed to new members.
Die Dringlichkeit von Maßnahmen zur Verbesserung der Arbeitnehmerrechte hat mich veranlasst, einen Kompromiss in der Frage der Übertragung von Zusatzrentenansprüchen und auch die Herausnahme der bereits für Neuzugänge geschlossenen Rentensysteme aus dem Geltungsbereich der Richtlinie zu akzeptieren.
TildeMODEL v2018

And Calles himself sees that now, and he's ready to find a compromise with the Church.
Und Calles selbst sieht das jetzt ein und ist bereit, einen Kompromiss mit der Kirche einzugehen.
OpenSubtitles v2018

For my own part, I am ready to endorse the compromise prepared by the PPE-DE Group in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, according to which we shall comply with the Commission' s proposal except with regard to the area of ammonia emissions, as the proposal will not cause great problems for my own country, Finland, or our neighbour, Sweden, as has become evident on many occasions in this discussion.
Persönlich bin ich bereit, dem durch die Mitglieder der PPE-DE-Fraktion im Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik erarbeiteten Kompromiß zuzustimmen, wonach wir außer im Falle der Ammoniakemissionen dem Vorschlag der Kommission folgen, da dieser für mein Heimatland Finnland sowie unseren Nachbarn Schweden keine größeren Probleme mit sich bringt, wie in dieser Debatte bereits an der einen oder anderen Stelle deutlich geworden ist.
Europarl v8